Elenco de Dublagem - Desenhos

Atom Ant

A Formiga Atômica

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Luiz Manoel

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Criada pela Hanna-Barbera, The Atom Ant Show estreou nos Estados Unidos em 2 de outubro de 1965 e teve um total de 26 episódios, encerrando sua exibição original em 31 de outubro de 1968.

A proposta era simples, mas criativa: uma formiga com superpoderes que age como super-herói para defender os fracos e oprimidos. Voando, disparando raios e com força descomunal, a Formiga Atômica era uma paródia encantadora dos super-heróis clássicos, com uma dose saudável de humor pastelão.

Com seu capacete laranja, antenas articuladas e uniforme roxo, a personagem caiu rapidamente no gosto do público infantil, se tornando um símbolo da Era de Ouro dos desenhos animados.

 

A chegada ao Brasil

A formiguinha desembarcou por aqui nos anos 1970, dentro do bloco HB 77, exibido pela Rede Globo, que reunia diversas animações da Hanna-Barbera. No início da década de 1980, passou para a TV Record, onde ganhava espaço nas tardes de sábado, às 15h30. Em 1984, migrou para a TV Bandeirantes e, mais adiante, foi parar no SBT, integrando programas como Oradukapeta.

A saga da Formiga Atômica continuou pelos anos 1990, aparecendo no canal por assinatura TVA Clássicos e voltando ao SBT, sempre em espaços infantis das manhãs de sábado. Apesar do número modesto de episódios, a animação teve exibições longas e regulares, tamanha sua popularidade entre o público brasileiro.

 

Dublagem com identidade

No Brasil, a série teve apenas uma dublagem — e foi daquelas memoráveis. Realizada nos estúdios da Herbert Richers, no Rio de Janeiro, sob direção de Luiz Manoel, a versão brasileira é lembrada com carinho pelos fãs do personagem. A estrela da dublagem era Rodney Gomes, que deu vida e energia à formiguinha com sua voz vibrante e entonações divertidas.

Seus bordões ganharam vida própria, principalmente o clássico:
“Lá vai a triônica… a Formiga Atômica!”
A pronúncia distorcida do termo “eletrônica” era proposital e caiu na boca do povo, reforçando o tom bem-humorado da série.

Outro destaque foi a narração, que teve vozes variadas ao longo do tempo. Entre os nomes confirmados estão Guálter de França, Ricardo Mariano Dublasievicz e Ênio Santos — cada um emprestando seu estilo para manter o ritmo vibrante das aventuras.

 

Pequena, mas inesquecível

A dublagem brasileira de A Formiga Atômica é exemplo de como uma adaptação bem conduzida pode amplificar o sucesso de uma série. O trabalho dos dubladores somado ao carisma do personagem fez com que mesmo uma série curta permanecesse viva na memória coletiva. Pais e filhos compartilharam gerações de risadas com o inseto heroico que, mesmo minúsculo, salvava o dia com força e graça.

A Formiga Atômica garantiu seu lugar entre os grandes ícones da TV infantil. A dublagem nacional foi parte fundamental desse legado — um daqueles casos em que a versão brasileira não apenas fez justiça ao original, mas o elevou com personalidade e muito, muito carisma.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *