Matérias Perfil

Perfil: Bruna Laynes

Bruna Laynes é filha do dublador manolo Rey e começou a dublar aos 7 anos de idade, com a personagem Natália em Chiqutitas. Também atua como atriz, cantora e diretora dedublagem no estúdio Delart. Hoje aos 25 anos de idade possui uma das vozes mais conhecidas da nossa televisão por protagonizar séries e desenhos de […]

Matérias Perfil

Perfil: Fernanda Crispim

Fernanda Crispim ingressou na dublagem aos 11 anos de idade, participando das novelas Carrossel e Chispita. Desde então destacou-se por fazer grandes personagens. Em sua lista de vozes consagradas estão: Fiona (Shrek), Lana Lang (Smallville), Tonya Rock (Todo Mundo Odeia o Chris), Claire (Eu, a Patroa e as Crianças) e Angelique Boyer na maioria de […]

Cinema Filmes Notícias

Gregório Duvivier divide opiniões como Asterix após lançamento da animação.

Trabalho de Duvivier como Asterix recebe as mais variadas críticas nas redes sociais. No último dia 19 de setembro de 2019 foi lançado nos cinemas Asterix e o Segredo da Poção Mágica. Depois de passar pelo Festival Varilux de Cinema Francês. Sem perder a magia e essência dos personagens e quadrinhos criados por René Goscinny […]

Desenhos Matérias

Sítio do Picapau Amarelo – Dublagem não, vozes originais!

A adaptação de Monteiro Lobato para desenho animado tinha vozes como ponto de partida. Depois de muito sucesso na televisão brasileira com os seriados adaptados da obra de Monteiros Lobato para a TV Tupi, Bandeirantes, Cultura e Rede Globo, os personagens do Sítio do Picapau Amarelo acabaram ganhando uma série animada, realizada inteiramente no Brasil. […]

Games Notícias Outras mídias

Podcast com Cristiano Prazeres sobre a dublagem de games.

Confira o bate-papo com o dono da Maximal Studio e saiba mais sobre os bastidores da dublagem de jogos. O podcast lançado ontem pelo site Gamer View apresenta uma conversa com Cristiano Prazeres, proprietário e produtor de áudio do Maximal Studio, empresa responsavel pela dublagem de inúmeros games. Com vasta experiência no mercado de dublagem […]