Elenco de Dublagem - Desenhos

Choujiku Yousai Macross - 超時空要塞マクロス

Guerra das Galáxias

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Em 1982, o Japão via nascer um dos marcos da ficção científica animada: Choujikuu Yousai Macross (超時空要塞マクロス), conhecido no Brasil como Guerra das Galáxias. Produzido pelo Studio Nue em parceria com a Tatsunoko Productions, e dirigido por Shinji Kawamori, o anime redefiniu o conceito de mechas, drama humano e batalhas espaciais em animação.

A série, que mais tarde daria origem à famosa adaptação americana Robotech, chegou ao Brasil ainda nos anos 1980, apresentando-se como uma epopeia intergaláctica em TV aberta — um verdadeiro fenômeno para os fãs de ficção científica e animação japonesa da época.


 

Amor, guerra e música no espaço

A trama de Macross gira em torno da gigantesca nave SDF-1 Macross, uma fortaleza espacial que, após cair na Terra, é reconstruída pelos humanos e lançada novamente ao espaço. Dentro dela, civis da Ilha Macross constroem uma cidade inteira, recriando a vida cotidiana em meio à guerra.

Enquanto a nave tenta regressar à Terra, enfrenta o império guerreiro Zentradi, uma raça de gigantes criada apenas para o combate. Em meio aos conflitos, a série entrelaça romance, política, drama e música — esta última, simbolizada pela personagem Lynn Minmay, cuja voz se torna uma arma simbólica e emocional contra os inimigos.

O resultado é um enredo que mistura ação épica e emoções humanas, explorando temas de amor, identidade cultural e o poder unificador da arte, algo inovador para a época.


 

A viagem da SDF-1 pela televisão nacional

O anime desembarcou no Brasil em 1987, sob o título Guerra das Galáxias, transmitido pela TV Nacional em maio e posteriormente pela CNT/Gazeta em 1994. Foram exibidos 36 episódios na TV aberta, tornando-se um dos primeiros animes de ficção científica de grande escala a chegar aos lares brasileiros.

Com sua estética futurista, trilha sonora marcante e batalhas de naves transformáveis (os icônicos Valkyries), o desenho rapidamente conquistou uma legião de fãs, ainda que muitos nem soubessem que se tratava de um anime japonês independente da marca Robotech.

Nos anos 2000, com a popularização da internet, os fãs descobriram as origens de Macross e sua importância dentro do universo dos animes, levando ao resgate e valorização dessa versão original.


 

Ecos de uma era dourada

A dublagem brasileira de Guerra das Galáxias (Macross) foi realizada ainda antes da adaptação de Robotech, utilizando inclusive o mesmo estúdio e parte do elenco de dubladores, mas com os artistas desempenhando papéis diferentes.

Dirigida e produzida em um período em que a dublagem brasileira ainda engatinhava nas produções japonesas, a versão nacional de Macross ficou marcada pelo seu elenco talentoso e pelo cuidado com as interpretações, mesmo com as limitações técnicas da época.

Na dublagem brasileira, Dário de Castro deu voz ao protagonista Hikaru Ichijo (conhecido como Rick Hunter em Robotech), enquanto Juraciara Diácovo interpretou a determinada Misa Hayase, trazendo firmeza e sensibilidade à personagem. Já Adalmária Mesquita foi responsável por Lynn Minmay

Outros nomes notáveis incluíam João Francisco Turelli (Roy Fokker), Sônia Ferreira (Claudia LaSalle), Garcia Júnior, André Filho, Júlio Chaves e Ilka Pinheiro, todos vozes icônicas do período clássico da dublagem brasileira.

Os dubladores Isaac Bardavid e Ionei Silva deram voz ao guerreiro Zentradi Britai Kridanik em diferentes momentos, enquanto Francisco José interpretou Exedore Formo e Mônica Rossi emprestou sua voz à comandante Moruk Lap Lamiz.

Essa constelação de nomes conferiu à dublagem de Macross uma autenticidade e emoção que marcaram gerações — especialmente pelo contraste entre o drama humano e o tom épico das batalhas espaciais.


 

Curiosidades e diferenças com Robotech

Embora compartilhe o mesmo material de base, Guerra das Galáxias e Robotech são produções distintas. Robotech (1985) uniu Macross a outras duas séries japonesas — Southern Cross e Mospeada — para formar uma narrativa única adaptada ao público ocidental.

No entanto, a dublagem brasileira de Macross manteve-se mais fiel ao original japonês, preservando os nomes originais dos personagens e a trilha sonora completa, incluindo as canções em japonês interpretadas por Mari Iijima (voz original de Minmay).

Guerra das Galáxias (Macross) permanece como uma das séries mais influentes do gênero mecha. Sua combinação de drama humano, ação espacial e música inspirou gerações de animadores, diretores e músicos.

No Brasil, a produção ajudou a pavimentar o caminho para a aceitação de animes de ficção científica em TV aberta — antecipando o sucesso posterior de títulos como Cavaleiros do Zodíaco e Evangelion.

Mais de quatro décadas depois, a saga da SDF-1 ainda ressoa entre os fãs, lembrando que até em meio à guerra, a arte, o amor e a esperança podem atravessar as estrelas.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

3 Replies to “

  1. ¡Qué onda! Mexvipdescargar es mi salvación para encontrar las apps que necesito. Descargas rápidas y sin tanto rollo. Échenle un vistazo, no se van a arrepentir. Chequen mexvipdescargar.

  2. Swerte999, okay, never tried that one before. Sounds promising though! Hope the payouts are decent. Anyone got the inside scoop? See what your luck is here: swerte999

  3. Treat yourself! Hawkplayvip sounds pretty exclusive, right? I checked it out, and it’s got some really nice perks for loyal players. If you’re looking for the VIP experience, head to hawkplayvip!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *