Winsome Witch
Feiticeira Faceira
- 02/10/1965 a 07/09/1967.
- 2 temporadas (26 episódios)..
- Hanna-Barbera Productions.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
Luís Manoel
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
Herbert Richers
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal




Outros
A Dublagem
Produzida pela lendária Hanna-Barbera Productions, a série Feiticeira Faceira (Winsome Witch) estreou na televisão americana em 2 de outubro de 1965 como parte do bloco The Atom Ant/Secret Squirrel Show.
Com apenas 26 episódios divididos em duas temporadas, o desenho se tornou um cult entre os fãs da era dourada das animações. A protagonista é uma bruxa simpática chamada Vassourinha, que viaja em sua vassoura mágica ajudando (e às vezes atrapalhando) as pessoas com seus feitiços atrapalhados, sempre acompanhada do bordão “Ippity-pippity-pow!”.
Vassourinha em Ação: Enredo com Toque de Travessura
Ao contrário das bruxas sinistras dos contos tradicionais, Vassourinha é gentil, bem-intencionada e extremamente carismática. Sua missão é espalhar bondade e corrigir injustiças, mesmo que os feitiços muitas vezes saiam pela culatra.
O desenho mistura comédia pastelão, fantasia e aventura em segmentos curtos, com histórias rápidas e recheadas de gags visuais. A cada episódio, Vassourinha se mete em uma nova situação: ajudando príncipes encantados, salvando vilarejos ou até mesmo combatendo outros feiticeiros – tudo com leveza e muito bom humor.
Chegada da Bruxinha Querida
Feiticeira Faceira chegou ao Brasil na década de 1970, dentro dos blocos de desenhos da TV Globo, sendo reapresentado em várias ocasiões nos anos seguintes. A exibição se estendeu até os anos 80, principalmente como parte de pacotes de desenhos da Hanna-Barbera,. Posteriormente, o desenho também reapareceu na programação do canal pago Boomerang, e por meio de DVDs temáticos de clássicos Hanna-Barbera.
Uma Voz Encantadora: A Dublagem Inesquecível da Herbert Richers
A dublagem brasileira, realizada pelos estúdios Herbert Richers, foi um caso raro de elevação do material original. A responsável por dar voz à Vassourinha foi a genial Selma Lopes, uma das mais respeitadas atrizes da dublagem nacional.
Selma construiu uma interpretação calorosa e afetuosa, que tornou a personagem ainda mais próxima do público infantil brasileiro. Se na versão americana a bruxa tinha um ar mais atrapalhado e cômico, no Brasil ela ganhou um tom quase maternal, como uma “tia querida” que faz mágicas.
A suavidade e o carisma que Selma emprestou à personagem foram fundamentais para o sucesso da série por aqui. Sua voz tornou-se parte do imaginário de gerações, ajudando a transformar um desenho simpático em um verdadeiro clássico da televisão infantil.
Saudade e Encantamento
Feiticeira Faceira pode não ter tido uma carreira longa em número de episódios, mas deixou uma marca duradoura. Seu formato simples, personagens cativantes e dublagem memorável ajudaram a consolidá-la como uma joia entre os desenhos da Hanna-Barbera.
Até hoje, o nome de Vassourinha é lembrado com carinho por quem viveu os tempos de ouro da TV aberta – quando uma vassoura mágica e um feitiço desastrado bastavam para encantar uma manhã inteira.






