O anime de Osamu Tezuka chegou ao Brasil com vozes da AIC. Em 3 de novembro de 1928, nascia Osamu Tezuka, o aspirante a mangaká que quase desistiu da ideia por ser uns dos pioneiros no assunto, numa época em que guerras e certas repressões não proporcionavam às pessoas a mesma liberdade que temos hoje. […]
Baú da Dublagem
A clássica dublagem de Conta Comigo.
Trabalho primoroso da BKS com direção de Flávio Dias, a primeira dublagem de Conta Comigo permanece viva até hoje! Uma jornada em busca da maturidade. Mais uma adaptação para cinema de um romance de Stephen King, Conta Comigo (Stand by Me) possui uma particularidade, todos os monstros e derramamento de sangue, comuns às suas obras, […]
Baú da Dublagem: A Escuna do Diabo.
Um trabalho de dublagem primoroso da AIC que incluiu até o ator Tony Ramos. A Escuna do Diabo foi uma série de TV que pretendia unir comédia e aventura em episódios com uma hora de duração. Foi exibida nos Estados Unidos entre 19 de Setembro de 1965 e 17 de Abril de 1966, tendo como […]
Baú da Dublagem: Alice no País das Maravilhas ou Quando a AIC Cantou
A dublagem da AIC para a animação Alice no País das Maravilhas produzida pela Hanna-Barbera em 1966. A dublagem brasileira ao longo de sua história sempre adaptou para português muitos musicais, optando por deixar as canções na sua versão original e colocar legendas. Contudo, nas produções infantis, essa prática mudava, escolhendo assim adaptar as canções […]
Baú da Dublagem: King Kong (1933).
O clássico filme da RKO com uma dublagem que marcou gerações. Entre todos os filmes de monstros gigantes que o Cinema já produziu, King Kong é o principal deles. Lançado em 1933, o filme arrecadou 90 mil dólares no final de semana de estreia nos Estados Unidos, um novo recorde para a época, e transformou-se […]
Por Trás da Dublagem de Karatê Kid.
Karatê Kid, um trabalho de adaptação que superou o tempo. Um filme tipicamente feito para o público adolescente com os mesmos elementos já batidos de “volta por cima numa situação de bullying”, Karatê Kid– A Hora da Verdade tinha tudo para ser apenas mais um longa do gênero, mas alcançou voos mais altos, tornando-se um […]
Branca de Neve, a primeira dublagem brasileira.
Com vozes de Dalva de Oliveira e Carlos Galhardo, nomes conceituados do Rádio no Brasil, a animação alcançou grande repercussão. Walt Disney já tinha produzido curtas-metragens de animação do Mickey Mouse e Silly Symphonies, quando resolveu entrar num projeto mais arriscado, a realização de um longa-metragem. Ele tinha o intuito de ampliar seu estúdio, e […]
Baú da Dublagem: De Repente, no Último Verão.
Baseado numa peça de Tennessee Williams, De Repente, no Último Verão é um excelente filme sobre a frustrada tentativa de uma mulher de submeter sua sobrinha a uma lobotomia, com o fim de evitar que ela viesse a revelar alguns segredos sobre o passado do seu filho assassinado. Realizado pelo veterano cineasta Joseph L. Mankiewicz, […]
Baú da Dublagem: A clássica dublagem da AIC para o filme O Sol é Para Todos
Luiz Pini não deixa nada a desejar ao fazer a voz de Gregory Pack em uma das suas melhores performances. Uma das melhores atuações de Gregory Pack. Alabama, década de 1930. Os Estados Unidos enfrenta e Depressão. A pequena Jean (Mary Badham) é uma menina inteligente que tem no seu pai o grande herói. Atticus […]
Baú da Dublagem: O elenco de vozes de Predador.
Realizada pela VTI em 1991 a adaptação para português tinha excelentes nomes da dublagem brasileira. Faz ideia o que é reunir Conan, Rocky, Kojak, Michael Corleone e Mestre Yoda num mesmo filme? Bom, pelo menos as vozes deles. Esse fascínio ocorreu na dublagem de O Predador (1987), filme que recebeu no Brasil um elenco de […]