Elenco de Dublagem - Desenhos

The Fred e Barney Show

Fred e Barney Show

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

BKS

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Na virada dos anos 1970 para os 80, os estúdios Hanna-Barbera decidiram reviver um de seus maiores sucessos: Os Flintstones. Surgia assim o Fred e Barney Show, uma série animada que trouxe de volta os habitantes da Idade da Pedra mais famosos da televisão, agora em novas histórias e com uma estrutura renovada. Lançado originalmente entre 3 de fevereiro e 20 de outubro de 1979, o desenho teve duas temporadas e um total de 17 episódios, mantendo o humor familiar e o charme que consagraram os personagens desde sua criação.


Uma Nova Fase para a Idade da Pedra


Diferente da série clássica dos anos 1960, que simulava a vida suburbana dos Estados Unidos em versão pré-histórica, o Fred e Barney Show apostava em uma abordagem mais episódica, com pequenas aventuras, gags rápidas e situações leves envolvendo a rotina de Fred Flintstone e seu inseparável amigo Barney Rubble. As esposas Wilma e Betty, assim como as crianças Pedrita e Bam-Bam, também estavam de volta, ao lado de personagens clássicos como o rabugento Sr. Pedregulho e o animado dinossauro de estimação Dino.

O novo formato tinha como público principal as crianças dos anos 70, já acostumadas ao ritmo acelerado e à estética de outras produções da Hanna-Barbera como Os Jetsons e Scooby-Doo. O resultado foi uma espécie de “continuação leve” dos Flintstones, com visual familiar e tramas mais curtas, ideais para a grade de desenhos matinais.


Exibição no Brasil e Dublagem da BKS


No Brasil, a série foi exibida em diferentes emissoras ao longo dos anos 1980, com exibição de episódios isolados ou integrados a blocos infantis. A dublagem foi realizada nos estúdios da BKS, em São Paulo, uma das casas de dublagem mais tradicionais do país.

O elenco de vozes contou com a volta da dupla de dubnladores que consagrou a dublagem da primeira versão: Marthus Mathias deu vida a Fred Flintstone, com sua clássica risada “Yabba-Dabba-Doo” sendo recriada com entusiasmo; e Rogério Márcico foi o responsável por novamente dublar Barney Rubble, com sua voz simpática e sempre otimista.

Judy Teixeira interpretou Wilma Flintstone, enquanto Isaura Gomes dublou Betty Rubble, ambas trazendo leveza e personalidade às esposas da dupla.

Os personagens infantis, Pedrita e Bam-Bam, tiveram suas vozes originais mantidas nas versões brasileiras, uma prática comum da época quando os efeitos sonoros e falas infantis não tinha necessidade de serem dubladas. O mesmo ocorreu com Dino, que continuou a emitir seus sons característicos diretamente da trilha original americana. O rabugento Sr. Pedregulho foi dublado por Waldyr de Oliveira, veterano da dublagem brasileira.


Um Resgate de Nostalgia


Apesar de não ser tão lembrado quanto a série original dos Flintstones, o Fred e Barney Show teve papel importante na preservação da franquia durante uma década de transformações na animação televisiva. A produção manteve os personagens vivos na cultura pop, gerando novos fãs e mantendo o legado da Idade da Pedra nos lares brasileiros.

A dublagem brasileira, com sua qualidade característica, ajudou a garantir a identidade dos personagens junto ao público nacional, e consolidou mais uma vez a força dos estúdios BKS na difusão de animações internacionais no Brasil.

Hoje, o Fred e Barney Show é uma pérola nostálgica, lembrada com carinho por quem cresceu assistindo às manhãs recheadas de pedras, dinossauros, confusões domésticas e, claro, a eterna amizade entre Fred e Barney.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *