Elenco de Dublagem - Desenhos Matérias

Scooby-Doo - Where Are You!

Scooby-Doo - Cadê Você?

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Luís Manoel

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Dublasom Guanabara

MÍDIAS:

Televisão/ DVD

Elenco Principal

Participações

A Dublagem

Criado no auge da cultura psicodélica e inspirado pelo movimento hippie, Scooby-Doo, Cadê Você? surgiu em 1969 como resposta ao pedido do produtor Fred Silverman por uma série que unisse comédia, suspense e juventude.

Inicialmente batizado de Mysteries Five e depois Who’s S-s-s-s-cared?, o desenho ganhou seu nome definitivo graças à frase “Scooby-Dooby-Doo” ouvida por Silverman na canção Strangers in the Night, de Frank Sinatra. Nascia então um dos maiores ícones da animação.

A fórmula era simples e irresistível: uma turma de adolescentes a bordo de uma van colorida, desvendando mistérios envolvendo monstros, fantasmas e casas mal-assombradas – sempre revelando, no fim, que tudo não passava de um embuste humano mascarado.


 

A Turma da Máquina do Mistério

O centro da série é o adorável e covarde Scooby-Doo, um dogue alemão que se mete em confusões ao lado de seu melhor amigo, Salsicha Rogers – ambos unidos por um apetite voraz e um medo sem limites. O grupo se completa com o líder engenhoso Fred Jones, a vaidosa e charmosa e Daphne Blake a inteligente e desastrada Velma Dinkley. 

Cada um desempenha um papel essencial na caça aos “fantasmas”: Velma desmascara o culpado, Fred traça planos mirabolantes, Daphne muitas vezes serve de isca e Salsicha e Scooby são os catalisadores do caos – geralmente resolvendo os casos por acidente, enquanto fogem e encontram um lugar para comerem.


 

Mistérios na telinhas brasileiras

Desde os anos 1970, Scooby-Doo, Cadê Você? conquistou uma geração de telespectadores brasileiros, tornando-se um dos desenhos mais queridos e longevos da TV. Sua estreia no Brasil aconteceu em 1972, pela então influente Rede Tupi, onde permaneceu durante boa parte da década, sendo exibido até 1980, quando a emissora encerrou suas atividades. Em 1977, teve uma breve exibição pela TV Record, ampliando ainda mais sua audiência.

Com o fim da Tupi, a série encontrou nova casa no SBT, que passou a exibi-la em 1981. Desde então, o canal se tornou sinônimo do desenho, mantendo-o em sua grade por mais de quatro décadas — um feito raro na TV aberta. Ao longo dos anos, o SBT renovou os direitos, alternou horários e chegou a incluí-lo em blocos temáticos, mantendo vivo o interesse do público.

Na televisão por assinatura, Scooby-Doo também teve presença marcante. O desenho passou por emissoras como o Cartoon Network, onde permaneceu até 2018, e no Boomerang até 2019, sempre como parte essencial da programação nostálgica voltada para o público infantojuvenil. Atualmente, as aventuras da Máquina do Mistério seguem disponíveis no Tooncast, onde continua atraindo fãs antigos e novos com seu humor ingênuo, trilha sonora psicodélica e vilões sempre desmascarados.

No dia 7 de maio de 2020 estreou no Streaming HBO Max (atual Max), onde permanece até hoje com sua dublagem original.

Ao longo dessas décadas, Scooby-Doo tornou-se mais do que um simples desenho animado: virou parte da cultura pop brasileira, atravessando gerações e garantindo seu lugar definitivo no panteão da TV mundial.

 

A dublagem brasileira: melhor do que o original

O desenho chegou ao Brasil em 1971 pela TV Tupi, com dublagem realizada pela Dublasom Guanabara. A direção foi de Luís Manoel, que também deu voz ao personagem Fred na dublagem clássica. O elenco principal se tornaria lendário:

Orlando Drummond como Scooby-Doo, em uma atuação que o levaria ao Guinness Book por dublar o personagem por mais de 35 anos; Mário Monjardim, o mestre do improviso, como Salsicha, com seu inconfundível sotaque caipira e voz arrastada, repleto de cacos que o Monja colocava; Nair Amorim como Velma, dando a menina um toque corajoso e decidido; Juraciara Diácovo como Daphne, levando doçura e simpatia; e Luís Manoel como Fred, voz que ficou bastante associada ao personagem mesmo com a outras que recebeu ao longo dos anos.

A dupla Drummond e Monjardim virou sinônimo do desenho, sendo frequentemente apontada por fãs como superior à versão original. A parceria durou até 1998, mesmo ano em que Luís Manoel deixou o papel de Fred, sendo substituído por Peterson Adriano. Monjardim afastou-se da dublagem pouco depois, sendo sucedido por Orlando Prado.

Orlando Drummond ainda dublou Scooby na primeira temporada da série Mistério S/A, mas foi substituído por Reginaldo Primo por exigência da Warner. Drummond faleceu em 27 de julho de 2021, aos 101 anos. Três dias depois, o Brasil também se despedia de Mário Monjardim.


 

Participações assombradas: o elenco coadjuvante

Além do elenco fixo, o desenho contou com uma legião de dubladores recorrentes que dublaram xerifes, fantasmas, cientistas malucos e vilões disfarçados. Destaques para Ribeiro Santos, Allan Lima, Telmo de Avelar, Magalhães Graça, Waldir Fiori, Guálter de França, Carlos Alberto de Lima, Milton Rangel, Estelita Bell, Ruth Schelske, entre outros. A riqueza vocal desse elenco fez de cada aventura um verdadeiro desfile de personagens carismáticos, mesmo que tivessem poucos minutos em cena.


 

Um legado monstruosamente divertido

Scooby-Doo, Cadê Você? não apenas marcou gerações como também fundou um novo gênero dentro da animação: o “terrir” – a mistura de terror com humor leve. Sua influência atravessou as décadas, inspirando dezenas de outras séries.

Com sua combinação de sustos, gargalhadas, trilha marcante e uma dublagem brasileira inesquecível, Scooby-Doo se tornou um verdadeiro clássico imortal da televisão mundial.

“Eu teria conseguido se não fossem esses garotos intrometidos!”

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem tão completo desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Agradecimentos: Carlos Amorim (identificou diversas vozes que participaram da dublagem).
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

5 Replies to “

  1. Pingback: Elenco de Dublagem - Missão Secreta (Masquerade - 1983) | DB - Dublagem Brasileira
  2. Pingback: Elenco de Dublagem - Super Galo (Super Chicken - 1967) | DB - Dublagem Brasileira
  3. Pingback: Elenco de Dublagem - Abbott e Costello (The Abbott and Costello Cartoon Show - 1967) | DB - Dublagem Brasileira
  4. Pingback: Trio Calafrio (1973) | DB - Dublagem Brasileira
  5. Pingback: Scooby-Doo e Scooby-Loo (1978) | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *