Elenco de Dublagem - Desenhos

Return to the Planet of the Apes

De Volta ao Planeta dos Macacos

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Technisom

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Outros

A Dublagem

Lançada em 1975, a série De Volta ao Planeta dos Macacos (Return to the Planet of the Apes) foi uma ousada incursão da DePatie–Freleng (conhecida por A Pantera Cor-de-Rosa) no universo criado por Pierre Boulle e eternizado nos cinemas. A versão em desenho animado procurava expandir a mitologia da franquia, misturando a distopia social dos filmes com uma estética sci-fi cheia de aventuras e reviravoltas, num visual que lembrava Jonny Quest — não à toa, o projeto foi supervisionado por Doug Wildey, criador da série do jovem aventureiro.

A animação trazia a história dos astronautas Bill, Jeff e Judy, que, após caírem em um planeta misterioso, descobrem que a sociedade local é dominada por macacos inteligentes. Perseguidos pelas forças do General Urko e do líder Zaius, os humanos recebem a ajuda de Cornelius, Zira e da silenciosa Nova, tentando sobreviver em meio a conflitos políticos e crenças religiosas dos símios.


 

Uma Technisom afiada – e Seixas estreando

A dublagem brasileira da série foi realizada pelo estúdio Technisom, do Rio de Janeiro, que reuniu nomes de peso da dublagem carioca. Curiosamente, foi nessa produção que Márcio Seixas teve um de seus primeiros grandes papéis, dando voz ao protagonista Bill Hudson. Sua performance já demonstrava o timbre forte e marcante que anos depois o consagraria como Batman nas animações da DC.

Juraciara Diácovo (Judy) e André Filho (Jeff) completavam o trio de protagonistas humanos, com atuações sólidas que ajudavam a manter o drama e a tensão da série. Anilza Leoni, em uma de suas raras participações na dublagem, dava vida à enigmática Nova, enquanto Alfredo Martins (Cornelius) e Miriam Thereza (Zira) mantinham a leveza intelectual do casal de cientistas símios.

Do lado dos antagonistas, a dublagem foi simplesmente impecável. Pietro Mário incorporou o autoritário Zaius com toda sua pompa teocrática, enquanto Jorgeh Ramos fazia de Urko um general ameaçador. Destaque ainda para Pádua Moreira como o enigmático Ronald Brent e Guálter de França como o misterioso Krador.


 

Entre mitos, crenças e evolução

Apesar de ser um desenho animado, De Volta ao Planeta dos Macacos trazia uma carga dramática considerável. A série se aprofundava em temas como supremacia racial, manipulação histórica e conflito ideológico, tudo embalado numa estética futurista repleta de desertos, ruínas e laboratórios símios.

Com histórias bem escritas, que respeitavam a seriedade dos filmes originais, a animação mostrava a tensão de uma sociedade simiesca que se sustentava sobre mitos religiosos e supremacia genética. Os protagonistas humanos, vistos como ameaça ao “equilíbrio” dessa civilização, enfrentavam preconceito e perseguição — sempre com a ajuda de poucos aliados simpáticos à causa humana.


 

A exibição no Brasil e o impacto da dublagem

Exibida no Brasil pela televisão (com provável estreia no final da década de 1970), De Volta ao Planeta dos Macacos teve vida breve, mas conquistou uma base fiel de fãs, especialmente por seu tom maduro e pela dublagem de qualidade.

A versão brasileira da Technisom contribuiu diretamente para essa recepção calorosa. O estúdio conseguiu reunir um elenco de vozes emblemáticas que, mesmo em início de carreira, já demonstravam seu potencial — caso notório de Márcio Seixas. A leitura de título feita pelo próprio Seixas dava o tom solene e aventureiro dos episódios, enquanto o elenco de apoio mantinha a coerência dramática da trama.

Com apenas 13 episódios, a série nunca teve continuação, mas é constantemente lembrada por quem cresceu assistindo à adaptação animada do universo dos macacos — um verdadeiro elo perdido entre o cinema e a TV, eternizado em grande parte pelo trabalho cuidadoso da dublagem brasileira.

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *