Elenco de Dublagem - Desenhos Matérias

Star Trek: The Animated Series

Jornada nas Estrelas - A Série Animada

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Fernando Lopes

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

RioArt

MÍDIAS:

Netflix

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Outros

“Espaço, a fronteira final.

Essas são as viagens da nave estelar Enterprise em sua missão de cinco anos de explorar novos mundos, pesquisar novas vidas, novas civilizações. Audaciosamente indo onde homem nenhum jamais esteve

Jornada nas Estrelas.”

A Dublagem

Quando Jornada nas Estrelas – A Série Animada estreou em 1973, algumas crianças ainda não conheciam o fenômeno televisivo que era sua versão live-action.

Produzida pela Filmation Associates, a animação manteve viva a essência de Star Trek, explorando novos mundos e dilemas éticos, ao mesmo tempo em que aproveitava o formato animado para apresentar criaturas e cenários impossíveis de serem mostrados com os recursos limitados da televisão da época.

No Brasil, a série desembarcou em 1975, oferecendo ao público brasileiro uma nova oportunidade de acompanhar as aventuras da tripulação da USS Enterprise. Com duas temporadas e um total de 22 episódios, a animação se tornou um elo importante entre a série clássica e o futuro da franquia, reforçando sua presença na cultura pop mundial e também no imaginário dos fãs brasileiros.


 

Explorando Novos Mundos: O Enredo e a Produção da Série

A versão animada de Jornada nas Estrelas trouxe de volta personagens e elementos familiares ao público, mas abriu espaço para ousadias criativas. Com as limitações técnicas da televisão em live-action deixadas de lado, a Filmation pôde criar alienígenas com fisiologias mais complexas e planetas com ecossistemas grandiosos. Entre as novidades, estavam os personagens Arex, um oficial de três braços e três pernas, e M’Ress, uma felina da raça Caitiana, ambos adicionando diversidade à ponte de comando.

O enredo dos episódios seguia a tradição de Star Trek: aventuras que iam muito além de combates e exploração espacial, colocando os personagens diante de dilemas morais, questões políticas e reflexões sobre a convivência entre culturas diferentes. Cada episódio buscava reforçar o espírito otimista da franquia, onde a ciência, a diplomacia e a coragem eram as ferramentas mais poderosas da tripulação da Enterprise.


 

A Viagem ao Brasil: Do Globo Cor Especial à Redescoberta

No Brasil, Jornada nas Estrelas – A Série Animada foi exibida pela primeira vez em 1975, na Rede Globo, dentro do programa dominical Globo Cor Especial. Para muitos fãs brasileiros, essa foi a primeira chance de acompanhar novas histórias da tripulação do Capitão Kirk após a exibição da série original.

Contudo, a animação não permaneceu tanto tempo em cartaz. No início dos anos 80, ela desapareceu da grade televisiva e só voltou a ser lembrada com seu lançamento em DVD, décadas mais tarde.

Em 2016, o título foi resgatado pela Netflix, que trouxe a série ao público moderno com uma redublagem feita pela Rioart, possibilitando que novas gerações de fãs conhecessem ou revisitassem essa fase especial da franquia.

 

A Redublagem da Netflix: Um Encontro de Gerações

Em 2016 o desenho Jornada nas Estrelas que já tinha sido exibido nos anos 80 pela Rede Globo com dublagem da Álamo, foi lançado pela Netflix, na ocasião recebendo uma redublagem da RioArt, estúdio ligado ao Grupo Macias, de São Paulo. 

Sob direção de Fernando Lopes, especialmente para o catálogo da Netflix, a dublagem trazia o diferencial de escalar o mesmo elenco de vozes que já vinha sendo associado à franquia nos novos filmes de J.J. Abrams, trazendo uma forte sensação de continuidade para os fãs mais recentes. Assim, Marcelo Garcia assumiu o Capitão Kirk, Guilherme Briggs deu vida a Spock, Marco Ribeiro interpretou McCoy, enquanto Cláudio Galvan, Paulo Vignolo e Priscila Amorim completaram a ponte como Scott, Sulu e Uhura, respectivamente.

Outro aspecto marcante da redublagem foi o cuidado com as traduções. O trabalho ficou a cargo de Cristina Nastasi e Anna Luísa Araújo, duas trekkers experientes responsáveis pela adaptação de todas as séries da franquia no Brasil. Graças a elas, termos técnicos e expressões icônicas foram preservados, mantendo a fidelidade ao espírito original.

Embora muitos fãs sintam falta do elenco clássico da dublagem dos anos 70, a versão Netflix conseguiu conquistar o público atual ao oferecer um trabalho coeso, cheio de carinho e respeito à mitologia da franquia. Essa combinação de paixão pessoal dos dubladores, rigor na tradução e elenco reconhecido fez da redublagem não apenas uma atualização, mas também uma homenagem viva à longevidade de Star Trek.

 

O Legado da Série Animada

Embora muitas vezes vista como um “elo de transição” dentro da franquia, Jornada nas Estrelas – A Série Animada tem um legado sólido. Foi nela que surgiram ideias e personagens que seriam retomados em séries posteriores, e muitos roteiros foram escritos por veteranos da série clássica, garantindo consistência ao universo da franquia.

No Brasil, o desenho deixou sua marca como parte da formação da base de fãs de Star Trek. Para aqueles que acompanharam na televisão nos anos 70, a série se tornou um pedaço precioso da memória afetiva. Já para as gerações mais novas, a redescoberta em DVD e streaming permitiu que a animação fosse valorizada como parte integral do cânone.

Assim, Jornada nas Estrelas – A Série Animada provou que a franquia tinha fôlego para se expandir em diferentes formatos, mantendo-se fiel ao espírito original de Gene Roddenberry. Uma ponte entre o passado e o futuro de Star Trek, que continua ecoando como parte essencial da longa missão de explorar novos mundos e novas civilizações.

VEJA TAMBÉM A DUBLAGEM DA:

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

2 Replies to “

  1. Pingback: Elementor #30690 | DB - Dublagem Brasileira
  2. Pingback: Elementor #30705 | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *