Star Trek
Jornada nas Estrelas
- de 08/09/1966 a 03/06/1969.
- 3 temporada (79 episódios).
- Paramount Television.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
Célia Guimarães e Ilka Pinheiro
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
AIC – São Paulo
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal






Aparições Recorrentes












Outros


A Dublagem
Lançada em 1966, Jornada nas Estrelas (Star Trek) foi uma revolução na televisão, trazendo um olhar futurista para a ficção científica. A série criada por Gene Roddenberry seguia a tripulação da USS Enterprise em suas missões exploratórias por galáxias distantes, onde enfrentavam novos mundos, novas vidas e novas civilizações.
A série se destacou por abordar temas complexos como a moralidade, o racismo e a guerra, conquistando uma base de fãs fiel. Originalmente exibida pela NBC nos Estados Unidos, a série se tornou um ícone da cultura pop, dando origem a uma franquia que inclui filmes, livros e spin-offs. Jornada nas Estrelas se tornaria um marco na história da televisão mundial.
Chegada ao Espaço Nacional
A Jornada nas Estrelas chegou ao Brasil em 1967, primeiro pela TV Excelsior, fazendo sucesso principalmente entre os fãs de ficção científica. Ao longo da década, a série passou por diferentes emissoras, incluindo a TV Bandeirantes e TV Record, até se tornar um clássico da TV brasileira.
Em 1991, Jornada nas Estrelas retornou à TV Manchete, ganhando um novo público, especialmente no segmento de fãs de ficção científica. A série não apenas marcou presença na televisão, mas também teve grande impacto cultural, com referências em outras mídias e gerando discussões sobre seu legado. Contudo, o maior ponto de destaque dessa trajetória foi o impacto da sua dublagem, que deu vida a personagens como o Capitão Kirk e o Sr. Spock, tornando-os ainda mais memoráveis para os fãs brasileiros.
Dublagem de Outro Mundo: O Trabalho da AIC
A primeira dublagem brasileira de Jornada nas Estrelas foi realizada pela AIC, um dos estúdios mais renomados de São Paulo, responsável por diversas produções icônicas na TV brasileira.
Com a direção de Célia Guimarães e Ilka Pinheiro, o estúdio montou um elenco de dubladores de peso, que conseguiu transmitir a força e a complexidade dos personagens. O Capitão Kirk foi interpretado por Émerson Camargo, enquanto Rebello Neto trouxe a calma e a lógica de Spock.
O Dr. McCoy, interpretado por Neville George, foi imortalizado com sua voz característica. Já os coadjuvantes, como o Alferes Chekov e a Tenente Uhura, ganharam a voz de grandes dubladores como Marcelo Gastaldi e Helena Samara.
A dublagem da AIC ficou marcada pela sua qualidade e por escolhas precisas, como a narração feita por Antônio Celso, que substituiu a tradicional abertura de Kirk. A série foi exibida no Brasil nas emissoras TV Excelsior, TV Bandeirantes e TV Record, tornando-se um grande sucesso nacional.
Após a perda das fitas originais e o fechamento da distribuidora Brás Continental, Jornada nas Estrelas precisou ser redublada em 1991 para a exibição pela TV Manchete, o estúdio foi a VTI-Rio.
Na memória dos trekkers brasileiros
No Brasil, a dublagem desempenhou um papel crucial na construção desse legado. A versão brasileira da série, com o trabalho da AIC, foi determinante para que Jornada nas Estrelas se enraizasse na memória afetiva dos telespectadores. As vozes dos personagens, como o Capitão Kirk e o Sr. Spock, se tornaram sinônimos dessas figuras icônicas para o público brasileiro, criando uma conexão profunda com os personagens.
Além disso, a série trouxe ao Brasil uma nova forma de consumir ficção científica, com um enfoque nas questões filosóficas, éticas e sociais que ainda hoje são discutidas em diversos contextos. O impacto cultural de Jornada nas Estrelas transcendeu as fronteiras da televisão e influenciou desde debates acadêmicos até movimentos sociais, com temas de igualdade, diversidade e exploração espacial sendo abordados de maneira inovadora para a época.


























One Reply to “”