Matérias

Baú da Dublagem: À Meia Luz (Gaslight – 1944)

A excelente redublagem realizada pela Telecine.

Um clássico de George Cukor.

Produzido em 1944, À Meia Luz é um excelente e definitivo filme de suspense psicológico. Baseado na peça ‘Gas Light’ do escritor inglês Patrick Hamilton, e realizado pelo cineasta George Cukor, o filme parte de um roteiro muito bem estruturado e retrata a história de um marido criminoso que tenta levar sua frágil esposa à loucura, a fim de por as mão em joias de valor inestimável.

Magnificamente fotografado em preto e branco por Joseph Rittenberg, À Meia Luz exibe todos os elementos visuais clássicos dos filmes-noir dos anos 40.

Ingrid Bergman está maravilhosa no papel da jovem esposa, Paula Alquist Anton, merecendo o Oscar ganho de Melhor Atriz. Charles Boyer e Angela Lansbury também estão ótimos em seus respectivos papeis. Angela, na época com apenas 19 anos, nos brinda com grandes momentos, tornando-se uma peça importante na criação da atmosfera adequada.


À Meia Luz, clássico de suspense psicológico.

Suspense psicológico de alto nível.

INÍCIO DOS SPOILERS.

Na 2ª metade do século XIX, em Londres, numa mansão da Thornton Square, a famosa cantora de ópera, Alice Alquist, é misteriosamente assassinada, sendo o corpo encontrado pela sua jovem sobrinha, Paula. Esta é, então, incentivada a passar algum tempo na Itália, na casa do melhor amigo de sua tia, o maestro Mario Guardi, um professor de canto.

Dez anos depois, Paula estuda canto com Guardi, enquanto é acompanhada pelo pianista francês, Gregory Anton. Este, após cortejá-la por apenas duas semanas, lhe propõe casamento. Não se sentindo segura em relação aos seus sentimentos, ela resolve se afastar por uma semana, tomando um trem para o Lago Como, onde pretende pensar melhor sobre a proposta.

Durante a viagem, senta-se ao lado da Srta. Thwaites, uma inglesa que adora romances e histórias de assassinatos misteriosos e que, por coincidência, mora na Thornton Square. Na oportunidade, a Srta. Thwaites comenta o caso nunca desvendado da morte de Alice Alquist, tia de Paula.

Quando o trem chega a Lago Como, Paula é surpreendida com a presença de Gregory, que se antecipou e a aguarda na plataforma de desembarque. Eles logo se casam e passam a lua de mel no Hotel del Lago.

A seguir, embarcam para Londres, onde se instalam na mansão da Thornton Square, que ela herdara da tia. Entre os criados, acham-se Elizabeth Tompkins, que cozinhou para a família durante anos, e Nancy Oliver, uma jovem empregada que se insinuou para Gregory no minuto em que ele entrou na mansão.

Gregory logo ordena que a parte superior da mansão, onde se encontra o sótão, seja lacrada e explica à Paula, que esse ato é para o próprio bem dela, pois foi lá que sua tia foi assassinada. A partir de então, Paula começa a perder coisas, ao mesmo tempo em que Gregory lhe diz que seus lapsos de memória estão começando a perturbar a vida social deles.

Certa noite, quando se presume que Gregory esteja ao piano, num apartamento vizinho, Paula insiste junto à Nancy que a luz a gás de seu quarto está bastante fraca, ao que a empregada responde que, ao contrário, está tudo normal. Seus medos aumentam quando ela passa a ouvir estranhos ruídos, como se fossem passos, vindos do sótão.

Na Thornton Square, 4 a 5 meses depois que os Anton foram morar lá, a Srta. Thwaites conversa com o detetive Cameron, interessado em obter informações sobre o casal de hábitos estranhos. Ela comenta que eles nunca recebem visitas e que não saem, pelo menos ela, aumentando as suspeitas de Cameron em relação a Gregory. Cameron, um grande admirador de Alice Alquist, resolvera reabrir o caso não solucionado de seu assassinato, ao observar a semelhança entre a tia e a sobrinha.

Durante um concerto na casa do Lord e da Lady Dalroy, entre os convidados encontram-se os Anton e o detetive Cameron. Na ocasião, Gregory recrimina sua esposa ao alegar que ela roubou seu relógio e o colocou em sua bolsa. Tal fato faz com que Paula se torne histérica, o que é observado por Cameron. Já em casa, Gregory mostra-se impaciente e humilha a esposa por seu comportamento doentio em público. Revela, ainda, que sua mãe morreu num manicômio, depois de apresentar uma série de sintomas de insanidade semelhantes ao que vem observando nela.

Cameron planta um policial, Williams, na Thornton Square, para observar tudo o que se passa na mansão dos Anton. Em pouco tempo, Williams inicia um relacionamento com Nancy, numa tentativa de obter melhores informações sobre o que ocorre lá dentro. Um dia, ao tomar café com ela, Williams toma conhecimento dos próximos passos de Gregory. Com base em suas informações, Cameron planeja entrar na mansão à noite, quando Gregory deverá estar fora e Williams tentará manter Nancy afastada.

Conforme planejado, o detetive entra na mansão e encontra Paula à beira de um colapso nervoso. Na oportunidade, ela lhe conta que a luz a gás de seu quarto torna-se diminuta, mas que ninguém nota isso, o que a faz pensar que está tendo alucinações. Enquanto falam, a luz escurece, o que faz com que Cameron perceba que, provavelmente, estão procurando fazer com que ela se sinta à beira da loucura.

O detetive consegue abrir a escrivaninha de Gregory, onde encontra os objetos considerados perdidos por ela, bem como, uma carta escrita pelo assassino de sua tia, dois dias antes da mesma ser assassinada.

Quando Gregory retorna à mansão, é enfrentado por Cameron que, com a ajuda de Williams, termina dominando-o. Antes de ser levado preso, Gregory confessa que nunca teve interesse em Paula e sim nas valiosas jóias deixadas por sua tia, que ele as procurava no sótão, onde todos os móveis dela eram mantidos trancados.

Paula é então consolada por Cameron, que lhe promete ajuda, amizade e um futuro promissor.

FIM DOS SPOILERS.

Charles Boyer e Ingrid Bergman em À Meia Luz (Gaslight - 1944)

À Meia Luz, uma relíquia da dublagem brasileira.

Na realidade, esta dublagem do estúdio Telecine é  uma redublagem muito bem realizada entre 1980 e 1983. Pesquisamos com dubladores e historiadores de dublagem e verificamos que a primeira dublagem de À Meia Luz foi realizada pelo estúdio CineCastro, provavelmente entre 1965 e1970, a qual desapareceu completamente.

Na dublagem original, descobrimos algo interessante: o dublador Waldir Sant’Anna participa dublando o ator Joseph Cotten, talvez por ser bem mais novo, e Jomeri Pozzoli dubla o ator Charles Boyer, o marido terrível. Também, segundo declaração de dubladores, Glória Ladany teria dublado a atriz Ingrid Bergman.

Estas declarações podem conter algum equívoco, uma vez que esta versão da Cine-Castro desapareceu completamente durante a década de 1970, portanto há muito tempo.

Esta redublagem da Telecine no início dos anos 80, é extremamente bem realizada e o estúdio possuía a grande marca de dublar ou redublar antigos clássicos do cinema.

O elenco é primoroso e, sem dúvida, os destaques vão para Waldir Sant’Anna dublando o marido mentiroso, falso e dotado de grande poder de simulação. A interpretação do dublador foi perfeita, utilizando certos tons irônicos com a voz, a fim de enlouquecer a esposa.

Na mesma sintonia está a dubladora Neuza Tavares, dublando a esposa, interpretada por Ingrid Bergman. Ela vai de uma interpretação pueril, passando por acreditar que está ficando louca e, totalmente senhora de si ao descobrir a verdade. Um trabalho fantástico deixado por esta grande estrela da dublagem brasileira.

Rodney Gomes, além de dublar o ator Joseph Cotten, foi o responsável pela direção de dublagem e esteve perfeito na escalação e na forma que conduziu os dubladores.

Não sou contra toda redublagem, uma vez que a realizada pelo estúdio Cine-Castro deve ter ficado inaudível, com diversos chiados. Sou contra às inúmeras redublagens mal realizadas, que não é o caso aqui onde a redublagem de À Meia Luz é digna de nossos aplausos pela qualidade e competência de todos os envolvidos.

Seja como for, na ausência da primeira dublagem, esta passou a ser a oficial, sendo exibida algumas vezes pela Rede Globo e no canal a cabo TNT até meados da década de 1990.

Para nós brasileiros, há a grata surpresa do DVD ter sido lançado também com esta dublagem, um fato raro, uma vez que a Warner naquela ocasião era a distribuidora que preferia lançar os clássicos legendados.

Waldyr Sant'anna, participação na dublagem original e na redublagem.

Elenco de Dublagem:

Leia Também:  Baú da Dublagem: Ulisses (1954)
Marco Antônio dos Santos
Marco Antônio dos Santos
Professor, pesquisador de dublagem e responsável pelo blog Universo AIC.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *