Elenco de Dublagem - Desenhos

Lady Lovely Locks and the Pixietails

A Princesa dos Cabelos Mágicos

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

BKS

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

“Estamos no ano de 2020. O local é o fundo do mar desafiador. O topo de uma montanha submarina. Um complexo em baixo do mar. Duzentos e cinquenta homens, mulheres e crianças vivem lá. Cada um deles, um cientista pioneiro. Pois essa é a nossa última fronteira, num ambiente hostil, que talvez encerre o destino de amanhã. Todos os dias os oceanautas encontram novos desafios a medida em que constroem suas cidades embaixo do mar. Isto é o Laboratório Submarino.”

“Era uma vez um país governado por uma governanta chamada Princesa dos Cabelos Mágicos e seus amigos encantados, os floquinhos mágicos.

Era uma terra de magia e encantamentos, onde havia um príncipe que foi cruelmente enfeitiçado.

Havia também uma duquesa chamada Negrura que tinha planos malvados para tomar o governo de Cabelos Mágicos. O único obstáculo era a Princesa dos Cabelos Mágicos e o amor que ela sentia pelo reinado.

Essas são suas histórias.”

A Dublagem

A Princesa dos Cabelos Mágicos (Lady LovelyLocks and the Pixietails) é um daqueles desenhos que parece saído de um sonho cor-de-rosa com glitter. Lá pelos anos 80, mais precisamente em 1987, a DiC Enterprises uniu forças com a American Greetings (sim, os mesmos criadores dos Ursinhos Carinhosos, Nossa Turma e Moranguinho) para dar vida às bonecas de cabelos longos e seus floquinhos mágicos. O resultado: vinte episódios recheados de aventuras doces, ambientadas num reino onde os cabelos têm poderes e a amizade é um valor absoluto.

Voltada principalmente para o público infantil feminino, a série também conquistou meninos bem pequenos com seus bichinhos mágicos e tramas leves. No Brasil, foi exibida entre 1990 e 1991 no programa Mariane, pelo SBT, e posteriormente lançada em cinco volumes de fitas VHS pela distribuidora Mundo Mágico, além de alguns DVDs com seleções de episódios por selos como Mundo Animado e Planeta Colorido.


 

Cabelos, Floquinhos e Encantamentos

Na história, acompanhamos a Princesa dos Cabelos Mágicos tentando proteger seu reino dos planos maquiavélicos da vaidosa Duquesa Negrura. Munida de mechas mágicas que representam o direito ao trono (dadas por Aurora, Sol e Crepúsculo), ela convoca os Floquinhos Mágicos, criaturas encantadas com aparência de pequenos animais, para auxiliar nas missões mais inusitadas. Ao seu lado estão ainda as amigas Cabelos Lindos e Cachos Longos, o Mago, o fiel cavalo Crina de Seda e o Príncipe, transformado por uma maldição em cão.

Duquesa Negrura, com ajuda do atrapalhado Bicho Mau e dos Gnomos Pestes, faz de tudo para cortar uma mecha dos cabelos reais e assim conquistar o trono. Apesar das constantes armadilhas, a Princesa e seus aliados sempre encontram uma forma de vencer, com muito coração e um toque de brilho.


 

A Dublagem Brasileira — Uma BKS Brilhante

A versão brasileira do desenho foi produzida pela BKS, com um elenco estelar e interpretações marcantes. Cecília Lemes emprestou a voz à Princesa com ternura e firmeza. Patrícia Scalvi encarnou com classe a vaidosa Negrura. As amigas da heroína foram dubladas por Denise Simonetto (Cachos Longos) e Nair Silva (Cabelos Lindos). Entre os aliados e vilões, brilharam Wendel Bezerra, José Parisi Jr., Sandra Campos, Thelma Lúcia, Márcia Gomes, Neide Pavani, Mário Jorge Montini e Carlos Silveira.

A dublagem contou com narração de Aldo César na abertura, e Francisco Borges na leitura de títulos, num trabalho que mesclou poesia e interpretação calorosa. 


 

Um Universo Expandido (e Injustamente Esquecido)

A franquia Lady LovelyLocks ganhou diversos produtos licenciados: bonecas, livros, revistas, roupas de cama e fitas de áudio. Na Alemanha, a história do desenho continuou através de fitas que narravam o casamento da Princesa com o Príncipe e o nascimento da filha do casal. Apesar de não ter sido tão lembrado quanto outros clássicos da DIC, o desenho é uma pérola do catálogo infantil da década.

Com enredos simples e sinceros, A Princesa dos Cabelos Mágicos celebrou a coragem, a bondade e o poder dos laços mágicos da amizade. Uma animação para se redescobrir, com olhos e coração de criança.

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *