Elenco de Dublagem - Séries

The Six Million Dollar Man

O Homem de 6 Milhões de Dólares

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Alberto Perez

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Nos anos 1970, a televisão brasileira recebeu um dos personagens mais icônicos da cultura pop: Steve Austin, o astronauta transformado em homem biônico.

Inspirada no livro Cyborg, de Martin Caidin, a série americana O Homem de Seis Milhões de Dólares combinava ação, ficção científica e um toque de humor, conquistando rapidamente fãs de todas as idades. No Brasil, a trajetória da série foi tão dinâmica quanto suas aventuras, passando por diversas emissoras, faixas de horário e adaptações de dublagem ao longo dos anos.


 

Da Ficção à Tela: Enredo e Produção

A história começa com o astronauta Steve Austin, que sofre um acidente em um voo experimental da NASA. Para salvá-lo, o governo americano, por meio do cientista Oscar Goldman, financia uma operação que substitui partes de seu corpo por implantes biônicos. Cada componente confere habilidades sobre-humanas: pernas capazes de atingir 90 km/h, braços com força incrível e um olho biônico com visão ampliada — embora, curiosamente, a versão original do livro fosse mais realista, sem lasers nem exageros de super-herói.

O personagem, interpretado por Lee Majors, passa a trabalhar para a OSI (Office of Scientific Intelligence), cumprindo missões perigosas em troca da vida normal que poderia ter perdido. Com o sucesso da série, outros personagens biônicos surgiram, como Jaime Sommers, a Mulher Biônica, e o jovem Andy, abrindo espaço para telefilmes e spin-offs. A produção também se destacou pelo uso de câmeras lentas, efeitos sonoros eletrônicos e participações de estrelas como Farrah Fawcett-Majors, Kim Basinger e Eric Estrada, tornando cada episódio um evento televisivo.


 

No Brasil: Estreia e Trajetória Televisiva

No país, a série estreou em 1973 na TV Tupi dentro do programa Clube do Capitão Aza, inicialmente com o título Cyborg. Pouco tempo depois, foi transferida para os sábados às 21h, agora com o nome O Homem de Seis Milhões de Dólares, permanecendo na emissora até 1978, nos últimos anos ocupando as noites de quarta-feira.

Paralelamente, entre 1974 e 1976, a TV Bandeirantes em São Paulo exibiu a série às quintas-feiras às 21h, sob o título Cyborg, mostrando como diferentes regiões do país acompanharam a obra de forma quase simultânea.

A série voltou à televisão brasileira em 1982, agora na Rede Globo, aos sábados às 14h, e em 1983 passou a integrar a programação da Sessão Aventura, às segundas-feiras às 16h45, permanecendo até 1984.

Em 1987, foi exibida na TV Record na faixa Teverama, aos domingos às 21h30. Mais tarde, de 1996 a 1999, chegou ao público por meio do canal por assinatura USA, ao lado de A Mulher Biônica, e em 2011 passou a ser exibida na Rede Brasil, aos sábados às 21h.


 

Vozes Biônicas: A Dublagem Brasileira

A dublagem da série brasileira foi realizada pelo estúdio Herbert Richers, no Rio de Janeiro, com direção de Alberto Perez. Lee Majors, o Coronel Steve Austin, teve inicialmente a voz de Jorgeh Ramos na primeira versão, e posteriormente André Filho assumiu o papel. Richard Anderson, intérprete de Oscar Goldman, também recebeu duas vozes: Waldyr Sant’Anna na primeira e Maurício Barroso na segunda.

Os personagens secundários receberam atenção especial, mantendo a consistência narrativa. Alan Oppenheimer como Dr. Rudy Wells, foi dublado no piloto por Milton Luis, enquanto Martin E. Brooks já fazendo o personagem na série recebeu a voz de Jomeri Pozzoli.

A produção brasileira soube capturar a personalidade heroica de Steve Austin e o clima de aventura da série, tornando as vozes tão icônicas quanto os implantes biônicos do protagonista.


 

Entre Gafes e Fenômenos Culturais

A série não era perfeita, e algumas inconsistências chamaram a atenção: em certos episódios, Steve usava seu braço normal para realizar feitos sobre-humanos, ou mesmo utilizava uma lupa apesar de seu olho biônico. Porém, essas falhas não diminuíram o fascínio do público.

O programa também teve seu lado sombrio: crianças tentavam imitar os feitos de Austin, chegando a se colocar em situações de risco real. Lee Majors chegou a escrever pessoalmente a um garoto que se feriu, explicando que tudo era ficção.

Mesmo assim, a série se tornou um ícone da cultura pop dos anos 70, influenciando outras produções e criando uma estética de ação que combinava câmera lenta, trilha sonora eletrônica e efeitos visuais impressionantes para a época.

Nos anos 80 e 90, o personagem voltou em telefilmes especiais, The Return of the Six Million Dollar Man and the Bionic Woman (1987), Bionic Showdown (1989) e Bionic Ever After? (1994), quando finalmente ocorre o casamento entre Steve Austin e Jaime Sommers.

Tentativas posteriores de reviver a franquia, como o projeto com Jim Carrey em 2003 e a série de 2007 The Bionic Woman, não tiveram sucesso duradouro, mas reforçam o legado duradouro da série original.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

One Reply to “

  1. Pingback: O Menino Biônico – Jet Mars (1977) | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *