Animes Desenhos Notícias Streaming Vida Real

Abaixo-assinado pretende a troca do estúdio responsável pela dublagem de Jornadas Pokémon.

Atraso nos pagamentos teria motivado a saída de dubladores.


Após vários profissionais abandonarem a dublagem do anime Jornadas Pokémon motivados por um suposto atraso nos pagamentos da Double Studio, um grupo de fãs de Pokémon elaborou um abaixo-assinado que pede a troca do estúdio.

No total, dez profissionais já foram substituídos, entre os quais os dubladores dos personagens Ash (Charles Emmanuel), Délia Ketchum (Angélica Borges), oficial Jenny (Mariana Torres) Jessie (Flávia Saddy), James (Thiago Fagundes) e Meowth (Sérgio Stern), gerando uma mudança de vozes principais da série.

Outras mudanças recentes foram as saídas da tradutora Daniele Ribeiro, que trabalhava com Pokémon há quatro anos, e de Renan Vidal, que além da voz do personagem Goh era diretor de dublagem da série.

O abaixo-assinado pretende reunir 5 mil assinaturas para depois ser enviado para a Iyuno-SDI Group, grupo de mídia responsável por gerenciar a série na América Latina, e para a The Pokémon Company International. A iniciativa partiu de um grupo de criadores de conteúdo composto por: LeeGusta, Casa do Carvalho, Camaleão, Estação HD, Pokémon Blast News, PokéMothim, Pokémon News Center, LeeGengar e Kaká.


A animação Jornadas Pokémon  é transmitida no canal Cartoon Network Brasil e a primeira temporada está disponível na Netflix. A reportagem também entrou em contato com as duas empresas de mídia, mas ainda não obteve resposta.

Leia Também:  Por Trás da Dublagem: Carrossel, uma verdadeira escola de dublagem.
Redação
Redação
Equipe do DB.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *