Elenco de Dublagem - Desenhos

Yogi’s Space Race

Zé Colméia Show, A Corrida Espacial

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Luiz Manoel

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Nos anos 70, aproveitando o sucesso de Guerra nas Estrelas, a Hanna-Barbera lançou Yogi’s Space Race, no Brasil conhecida como Zé Colméia Show: A Corrida Espacial — 13 episódios que chegaram em 1979 à TV Globo, dentro do Globo Cor Especial, com reprises em Balão Mágico, Xou da Xuxa e TV Colosso até 1996.

Na década seguinte, a reprise nos canais Cartoon Network e Boomerang trouxe de volta a dublagem original da Herbert Richers, e em 2003 o SBT exibiu uma versão atualizada com novo elenco de dubladores, embora muitos fãs ainda tivessem preferência pela versão clássica.

Foi reprisado pelos canais a cabo Cartoon Network e Boomerang, com sua dublagem original, feita pela Herbert Richers. Quando foi exibido no Boomerang o Zé Colméia Show na Corrida do Espaço teve o seu título substituído para  Zé Colméia Show, A Corrida Espacial tendo sua abertura alterada com trechos com os novos títulos.


 

Dublagem com energia cósmica: o time da Herbert Richers

A versão brasileira foi gravada nos estúdios da Herbert Richers, com direção de Luiz Manoel, que trabalhou diretamente com os mesmos elencos da produção de Trapalhões Espaciais, já que tanto o texto quanto os dubladores foram escalados em paralelo. O resultado foi uma sonoridade unificada e consistente que carregava o humor da trama com perfeição.

Curiosamente, apesar do destaque de Zé Colméia como protagonista da corrida intergaláctica, a identidade do dublador que lhe emprestou a voz nesta produção específica segue sendo um mistério até hoje. Ao contrário de outras animações da época onde o personagem foi dublado por Miguel Rosemberg, a voz empregada na Corrida Espacial não foi confirmada por ninguém — gerando especulações entre fãs e especialistas sobre quem teria assumido o papel nesse curto período.


 

Charme vocal em cada corrida espacial

O elenco principal também incluía Milton Luís como o Falsão, que explorava traços estereotipados de vilania com leveza e timing certeiro; Paulo Pereira deu a Trambique um tom artimanhoso e cômico, com sotaque leve; André Filho vestiu a fantasia do Capitão Guapo com um estilo de herói exagerado que foi um destaque na sua carreira.

Orlando Drummond trouxe seu talento para o Kojeka, personagem que exalava alegria. A leitura dos títulos era feita com elegância por Ricardo Mariano, enquanto José Santana agregava adrenalina como narrador. Houve organização vocal, bom ritmo e a comunicação era direta: dava para sentir que havia carinho por cada papel.


 

Ainda se Houve as Naves no Espaço

Mesmo décadas depois, a primeira dublagem do desenho continua sendo lembrada com carinho — tanto é que, ao contrário de uma época onde redublagem é natural, as reprises do Boomerang optaram por restaurar essa mesma versão original. Isso mostra como a voz de Zé Colméia e seus companheiros espaciais virou referência.

De modo geral, a dublagem de Zé Colméia Show: A Corrida Espacial foi divertida, integrada à trama, com ritmo, harmonia vocal e efeitos sonoros bem coordenados — características que garantiram sua lembrança até hoje. 

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *