Elenco de Dublagem - Desenhos

Tom & Jerry Kids

Os Filhos de Tom e Jerry

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Telecine/ Sincrovídeo

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Outros

A Dublagem

Produzida pela Hanna-Barbera em parceria com a Turner Entertainment, Tom & Jerry Kids estreou em 8 de setembro de 1990 nos Estados Unidos e trouxe uma roupagem inédita para a eterna rivalidade entre o gato e o rato mais famosos dos desenhos.

Inspirada pela onda de versões infantis de franquias de sucesso, a série adaptou os personagens para a infância, mantendo o espírito cômico e caótico das perseguições, mas em tramas mais leves e adequadas ao público infantil da época.

 

A infância de personagens clássicos

Além de Tom e Jerry, outros personagens clássicos também ganharam espaço. O buldogue Spike e seu filho Tyke tiveram participações constantes, e o carismático Droopy dividiu holofotes com seu filho Dripple.

Já o vilanesco McLobo (McWolf) vivia a eterna tentativa frustrada de se dar bem às custas dos heróis. Outros personagens de apoio, como a sedutora Srta. Vavoom e até figuras resgatadas de curtas obscuros da Hanna-Barbera, apareciam para enriquecer o universo da série.

Tudo isso dividido em três segmentos: Tom & Jerry Kids, onde os dois em versões mais jovens, mantinham a dinâmica de perseguição, mas com menos violência que nos curtas originais; Droopy e Dripple com o cachorro Droopy e seu filho, em tramas de mistério, humor e competição com vilões; e Spike & Tyke, com o buldogue e seu filhote, geralmente em histórias de convivência e proteção.


 

Trajetória no Brasil

No Brasil, Tom & Jerry Kids estreou no início dos anos 90 e rapidamente se consolidou como um dos desenhos mais reprisados da televisão aberta. O SBT foi a casa principal da série, exibindo-a por mais de duas décadas em programas como Festolândia, Sessão Desenho, Bom Dia & Cia, Sábado Animado, Programa Sérgio Mallandro, A Hora Warner e Carrossel Animado. Geralmente, era apresentada ao lado dos curtas clássicos de Tom & Jerry, criando uma mistura de nostalgia e novidade para diferentes gerações.

Na TV paga, o desenho também fez história. Foi exibido nos canais TNT, Cartoon Network, Boomerang e, mais recentemente, no Tooncast, sempre em blocos voltados ao público nostálgico dos anos 80 e 90. Essa longevidade de exibições ajudou a fixar Tom & Jerry Kids como parte inseparável da memória televisiva brasileira.


 

Vozes que deram vida: a dublagem brasileira

A primeira temporada foi dublada pelo estúdio Telecine, no Rio de Janeiro e foi chamada de Tom & Jerry Kids. Nessa fase, o elenco trouxe interpretações que se tornaram marcantes.

Spike foi dublado por Ettore Zuim, que deu ao buldogue uma voz firme e autoritária, mas com toques paternais, capturando bem o papel protetor sobre o filhote Tyke. Tyke, por sua vez, teve a voz de Hélio Ribeiro, com um timbre mais infantil e simpático, representando bem o filhote curioso e obediente.

Droopy contou com o talento de Pietro Mário, que trouxe o tom arrastado e calmo característico do personagem, em uma interpretação memorável. O filho de Droopy, Dripple, também foi dublado por Ettore Zuim, que conseguiu equilibrar uma voz jovem e divertida, diferenciando-a bem de Spike. O vilão McLobo teve a voz de Domício Costa, que o interpretou com um tom irônico e exagerado, reforçando o humor do personagem. Já a Srta. Vavoom foi interpretada por Ângela Bonatti, com uma voz charmosa e expressiva, enquanto Clyde contou novamente com Hélio Ribeiro, que trouxe um estilo mais debochado e animado. Essa dublagem da Telecine manteve o estilo clássico e teatral das produções dos anos 1980, com interpretações que se encaixaram perfeitamente no clima cômico da série.

A partir da segunda temporada, a dublagem passou a ser feita pelo estúdio Sincrovídeo, também do Rio de Janeiro. O novo elenco manteve o bom nível de atuação e deu continuidade ao tom leve e divertido da série. Spike passou a ser dublado por Allan Lima, que preservou o jeito firme e protetor do personagem. Tyke foi interpretado por Manolo Rey, que trouxe mais energia e espontaneidade ao pequeno buldogue. Droopy continuou com Pietro Mário, garantindo a consistência do personagem entre as temporadas, enquanto Dripple ganhou a voz de Luís Manuel, que deu ao personagem um ar mais jovial e extrovertido. O vilão McLobo permaneceu com Domício Costa, mantendo o mesmo tom cômico e exagerado. A Srta. Vavoom recebeu novas vozes ao longo das temporadas: Nair Amorim e Marlene Costa interpretaram a personagem com charme e humor, mantendo sua personalidade marcante. Por fim, Clyde foi dublado por Rodney Gomes, que deu um toque mais moderno e divertido ao personagem. A dublagem da Sincrovídeo trouxe um som mais limpo e atualizado, mantendo a essência leve e humorada que caracterizava a animação.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *