Elenco de Dublagem - Desenhos

The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda

As Aventuras de Don Coyote e Sancho Panda

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

A Hanna-Barbera sempre teve talento para transformar absurdos em diversão pura — e com As Aventuras de Don Coyote e Sancho Panda, a tradição foi mantida com bom humor, referências literárias e um toque de nonsense medieval. No Brasil, a série ganhou ainda mais carisma com uma dublagem vibrante.

Uma comédia animada que talvez não tenha atingido a fama de outros títulos do estúdio, mas que ainda é lembrada por quem a encontrou nas manhãs da Globo.


 

Uma sátira animada em armadura

Estreando nos Estados Unidos em 1990, The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda é uma série animada livremente inspirada no clássico literário Dom Quixote de La Mancha, de Miguel de Cervantes. Com 26 episódios divididos em duas temporadas, a produção mergulha em uma paródia medieval repleta de equívocos heroicos.

Don Coyote é um cavaleiro atrapalhado, nobre de coração, mas completamente desligado da realidade. Ao seu lado, o fiel escudeiro Sancho Panda tenta manter o amigo longe de encrencas — missão impossível, já que Coyote vê perigos em todo lugar (sobretudo moinhos de vento que ele insiste em enfrentar como se fossem dragões).

A série combina aventura, farsa e caricatura, sempre com aquele humor físico e exagerado típico das animações da Hanna-Barbera no final dos anos 80 e início dos 90.


 

No Brasil: capa, espada e televisão

No Brasil, o desenho foi exibido nos anos 90 pela Rede Globo, dentro da grade dos programas infantis da emissora, como o Xou da Xuxa e o TV Colosso. Embora nunca tenha sido um dos carros-chefe da programação, Don Coyote e Sancho Panda marcou presença entre os fãs de animações por seu ritmo dinâmico, a estética medieval cartunesca e o forte apelo cômico da dupla principal.

Como muitos desenhos da Hanna-Barbera nessa época, a série foi rapidamente absorvida pelo público infantil, mesmo sem uma longa vida de reprises. Não houve lançamentos comerciais em VHS ou DVD por aqui, o que contribui para que seja hoje um título menos lembrado — mas absolutamente digno de resgate.


 

A dublagem: talento em ritmo de clássico

A dublagem brasileira, realizada pela Herbert Richers, é um espetáculo à parte. O estúdio carioca, em plena forma no início dos anos 90, entregou uma versão enérgica, com vozes perfeitamente encaixadas aos personagens e um trabalho de adaptação que manteve o humor, mesmo com piadas absurdas e referências anacrônicas.

Carlos Seidl, já conhecido como a voz oficial do Seu Madruga, emprestou sua voz a Don Coyote. Seu tom solene e ao mesmo tempo desajeitado capturou com perfeição a personalidade lunática do cavaleiro. Já Mauro Ramos, que viria a se tornar a voz definitiva de personagens como Pumba, fez um Sancho Panda deliciosamente sarcástico, pragmático e sensato — exatamente o contraponto que a série precisava.

Os personagens secundários também foram bem servidos: Paulo Flores dublou Rosinante, o cavalo falante e presunçoso de Don Coyote, com um humor aristocrático; enquanto Ayrton Cardoso deu voz a Dapple, o burrico preguiçoso de Sancho Panda, completando o núcleo com charme e simplicidade.


 

O cômico cavaleiro maluco

As Aventuras de Don Coyote e Sancho Panda pode até não ter virado um fenômeno de merchandising ou gerado spin-offs, mas seu charme está justamente nisso: uma produção sem pretensões grandiosas, que soube brincar com a tradição literária e o absurdo, trazendo risos sinceros à infância de muitos.

A dublagem brasileira, conduzida por vozes experientes e criativas, foi essencial para essa conexão. E mesmo que a série não seja hoje lembrada como um clássico absoluto, ela permanece como um daqueles títulos que, quando surgem numa conversa, provocam um sorriso instantâneo e a pergunta: “Você também assistia?”

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *