DUBLADORAS
Coadjuvantes em séries dos anos 70
10
Mara Di Carlo
Mara
Naomi Pollack
Korg e o Mundo Misterioso
Série de excelente repercussão no Brasil que estreou na Globo em 1976, sendo exibida logo após Disneylândia. A dublagem ficou a cargo da Herbert Richers onde a personagem Mara foi brilhantemente feita por Mara Di Carlo, numa performance inspiradora.
9
Isaura Gomes
Dra. Kate Westin
Melinda O. Feea
O Homem Invisível
Com um trabalho de dublagem caprichado realizado pela AIC – São Paulo a série O Homem Invisível estreou no Brasil em 1978 na Rede Globo. A esposa do herói título, Kate Westin, recebeu a voz de Isaura Gomes e combinou perfeitamente.
8
Ivete Jayme
Cha-ka
Philip Paley
O Elo Perdido
A série Elo Perdido que chegou ao Brasil através da Rede Globo no Show das Cinco. foi dublada na BKS e entre os destaques do trabalho de adaptação para português estava a atuação de Ivete Jayme fazendo um Cha-ka com uma linguagem incomum, quase que balbuciando as palavras.
7
Viviane Farias
Julie McCoy
Lauren Tewes
O Barco do Amor
Em 1979 O Barco do Amor era mostrado às 21h na Rede Globo. Sua primeira dublagem foi realizada pela Herbert Richers e entre os grandes nomes do trabalho de adaptação na época estava a jovem Viviane Farias em muito boa forma ao fazer a voz brasileira da Julie McCoy.
6
Márcia Gomes
Oficial Bonnie Clark
Randi Oakes
CHiPs
No final dos anos 70 chegava ao Brasil um fenômeno de audiência, a série CHiPS. Para fazer a meiga Oficial Bonnie Clark não havia melhor voz dentro da BKS que a de Márcia Gomes, que foi lá e deu conta do recado.
5
Glória Ladany
Sue Ann Nivens
Betty White
Mary Tyler Moore
No elenco de vozes brasileiras da dublagem de Mary Tyler Moore, difícil escolher uma atuação que se sobressaia, mas basta ouvir Glória Ladany fazendo Sue Ann Nivens e logo notamos que há algo diferente na qualidade daquela interpretação. Ela merece um lugar aqui.
4
Elza Martins
Betty Jones
Lee Meriwether
Barnaby Jones
A série Barnaby Jones teve uma boa repercussão quando chegou ao Brasil em 1974, mostrando as aventuras de um detetive particular que tinha a ajuda da sua nora Betty Jones, personagem que na dublagem brasileira recebeu a voz de Elza Martins. E como combinou!
3
Nelly Amaral
Maj. Houlihan “Lábios Quentes”
Loretta Swit
M*A*S*H
A voz de Nelly Amaral tão perfeita em personagens de mais idade teria tudo para não combinar com a personagem “Lábios Quentes”, mas curiosamente aqui a escalação funciona e proporciona uma das melhores atuações da nossa dublagem.
2
Selma Lopes
Feiticeira
Billie Hayes
Pluft-Pluft – A Flauta Mágica
Selma é excepcional em cada trabalho, sua Feiticeira dublada em A Flauta Mágica é debochada e assustadora ao mesmo tempo, e por essa razão esse trabalho feito para Dublasom Guanabara é lembrado com carinho por quem foi criança na época
1
Maralise Tartarine
Dra. Elizabeth Merrill
Belinda Montgomery
O Homem do Fundo do Mar
Um dos grandes destaques da carreira da dubladora Maralise Tartarine, a Dra. Merrill de O Homem do Fundo do Mar teve uma repercussão tão positiva quanto a própria série no Brasil, desde sua estreia na Rede Globo, onde era mostrada nas noites de segunda-feira. A personagem chegou a ter uma segunda voz.