Elenco de Dublagem Elenco de Dublagem - Desenhos

Justice League of America

Associação dos Justiceiros da América

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Waldyr Santana

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

DUBLAGEM USADA NAS MÍDIAS:

Televisão (TVS)

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

No Brasil o desenho estreou na TVS em 1978 sendo apresentado dentro faixa intitulada Aquaman, apresentando apenas a segunda temporada do show, que incluía o herói marinho e os curtas dos demais personagens da DC Comics. A sessão era diária exibida às 13h30. O show foi cancelado na emissora já no ano seguinte.

Associação dos Justiceiros da América voltou apenas em 1984, ainda pelo SBT (TVS) permanecendo dentro dos infantis do canal até 1989. Chegou a ser apresentando pela Mara no Show Maravilha.

A dublagem da Herbert Richers mudou os nomes de muitos personagens traduzindo-os de forma literal e não como o público estava acostumado a ver nos quadrinhos. Naquele momento não existia uma interação entre os tradutores dos estúdios de dublagem e a editora DC Comics no Brasil. Desta forma alguns nomes de personagens foram mudados além de outros elementos como Kriptonita que passou a ser chamada de Kriptoniti.

As duas temporadas seguintes contaram com 16 episódios cada. Na segunda o desenho foi renomeado para The Superman/Aquaman Hour of Adventure acrescentando, além das aventuras solo dos heróis Gavião, Relâmpago, Atômico, Homem de Verde, história reunindo tais personagens, casos de Os Jovens Titãs e a Associação dos Justiceiros da América. Cada título ganhou três episódios com cerca de 6 minutos.


Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *