Elenco de Dublagem Elenco de Dublagem - Desenhos

The New Adventures of Superman

As Aventuras do Super-Homem

  • 10/09/1966 - 06/09/1969.
  • 4 temporadas (68 episódios).
  • Filmation Associates.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

DUBLAGEM USADA NAS MÍDIAS:

Televisão (TVS)

O Desenho

O Homem de Aço chegou às telinhas em um desenho produzido pela Filmation Associates para a rede americana CBS. A série animada do herói, agora intitulada As Novas Aventuras do Super-Homem, estreou no dia 10 de setembro de 1966. No primeiro ano, o desenho teve 36 episódios produzidos. Eram exibidos dois desenhos de seis minutos com o Super-Homem intercalados com uma aventura do Superboy.

Já as duas temporadas seguintes contaram com 16 episódios cada. Na segunda temporada, o desenho foi renomeado para The Superman/Aquaman Hour of Adventure acrescentando-se as aventuras de outros heróis da DC Comics.

Em 1968, o formato do desenho foi novamente alterado, mudando seu título para The Batman/Superman Hour que ficou no ar até 6 de setembro de 1969, quando o desenho foi cancelado, em parte devido aos protestos da “Action For Children’s Television” que condenava seu conteúdo violento.

Na terceira temporada (The Batman/Superman Hour), os traços foram modificados, imitando o estilo do desenhista Curt Swan, e os episódios eram divididos em aventuras de duas partes. Os desenhos usavam a conhecida abertura “Mais rápido do que uma bala…”, já usada anteriormente pelos desenhos de 1941 dos Fleischer Studios, e pela série de TV As Aventuras do Super-Homem de 1950. O ator Clayton “Bud” Collyer do programa de rádio, estava novamente encarregado da dublagem do Super-Homem e Joan Alexander por Lois Lane. O diretor dos episódios era Hal Sutherland.


No desenho os personagens mais conhecidos dos quadrinhos estão todos presentes. Clark é o repórter atrapalhado, apaixonado por Lois Lane e tendo que tirar a mocinha e seu fotografo Jimmy Olsen das enrascadas em que se metem, quase sempre por causa das matérias que pretendem fazer.

Quando não está voando como Super-Homem e combatendo a vilania, Clark está na redação do Planeta Diário, aguentando as broncas do seu chefe Perry White.

Os episódios mostravam muitos elementos clássicos do Super Homem, inclusive as batalhas com Lex Luthor e outros vilões consagrados, como Brainiac, Homem Brinquedo (chamado na dublagem brasileira de Brincalhão) e Mytzplic que dão as caras em alguns episódios.

No Brasil o desenho foi exibido primeiramente pela TV Globo, pra onde recebeu a excelente dublagem da Herbert Richers. A locução de abertura e narração de episódios feitas por José Santana ficaram imortalizadas em nosso país. Gualter de França foi o responsável pela voz do herói na versão clássica, e ajudou a tornar famosos bordões que o Super-Homem se valia, como: “Para o alto e avante!”; “Esse é um serviço para o Super-Homem!” e “Santa Escócia!”.

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *