The Puppy's New Adventures
As Aventuras de Puppy
- de 25/09/1982 a 110/11/1984
- 2 temporadas (21 episódios).
- Ruby-Spears Enterprises e Hanna-Barbera Productions.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
?
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
Herbert Richers
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal








Aparições Recorrentes






Outros


A Dublagem
Poucos desenhos animados da década de 80 conseguiram ser ao mesmo tempo doces e aventureiros como As Aventuras de Puppy. Produzido por Ruby-Spears Enterprises e co-produzido com a Hanna-Barbera em sua primeira temporada, o desenho teve vida relativamente curta, mas marcou uma geração de crianças no Brasil graças à sua encantadora dublagem nacional.
A Produção: amizade e jornadas ao redor do mundo
No original The Puppy’s New Adventures, a série estreou em setembro de 1982, baseada nos livros infantis de Jane Thayer sobre o cãozinho Petey, um filhote de coração generoso que se perde de seu dono humano, Tommy, e embarca numa jornada pelo mundo ao lado de novos amigos. O tom da série mistura emoção, humor e descobertas culturais, tudo embalado em histórias curtas com uma mensagem constante: o valor da amizade, da lealdade e da perseverança.
Na segunda temporada, rebatizada como The Puppy’s Further Adventures, a narrativa continua com Petey e seus amigos explorando o mundo e enfrentando pequenos desafios em diferentes países, sempre tentando reencontrar Tommy. O sucesso foi modesto nos Estados Unidos, mas o apelo universal da série garantiu seu espaço em outros mercados — inclusive o Brasil.
Chegada ao Brasil: da Manchete ao SBT
As Aventuras de Puppy estreou no Brasil no início dos anos 1980, exibido inicialmente pela TV Manchete, dentro do icônico Clube da Criança, apresentado por Xuxa Meneghel. A recepção foi calorosa, especialmente entre o público infantil mais novo, que se encantava com o visual simpático dos personagens e as tramas emotivas.
Alguns anos depois, o SBT adquiriu os direitos de exibição e trouxe também a segunda temporada, formando um pacote completo do desenho. O título era exibido dentro das faixas Sessão Desenho, Bom Dia & Cia e Festolândia, que também veicularam outras séries infantis da Ruby-Spears e da Hanna-Barbera.
A Dublagem: entre Telecine e Herbert Richers, vozes que embalam a memória
A dublagem brasileira foi feita em dois momentos, por dois estúdios distintos. A primeira temporada, exibida na TV Manchete, foi dublada pela Telecine, estúdio que atuava no Rio de Janeiro e contou com nomes experientes e queridos do público.
Adalmária Mesquita, em uma atuação comovente, deu vida ao protagonista Puppy (Petey), carregando toda a doçura, a inocência e a energia do pequeno cão perdido. Edna Mayo como Petey, Miriam Ficher fazendo a Dolly, Guálter de França como Lucky, João Jacy Batista na voz de Duke e Ayrton Cardoso i nterpretando Dash, completam um elenco que conseguia trazer veracidade emocional e leveza à produção.
A segunda temporada, dublada anos mais tarde, ficou a cargo da Herbert Richers, o que criou uma alternância notável de vozes quando os episódios das duas temporadas eram transmitidos de forma mesclada — algo comum no SBT. Apesar disso, o espírito da obra foi mantido, com interpretações que mantinham o tom delicado da série.
A leitura de títulos ficou por conta de Arlênio Lívio, que adicionava uma dose de formalidade suave à introdução de cada capítulo.
Um cãozinho fiel
Embora pouco lembrado nas listas mais populares de animações dos anos 80, As Aventuras de Puppy tem lugar garantido no coração de quem cresceu assistindo à TV Manchete e ao SBT. Sua dublagem brasileira — especialmente a versão da Telecine — é lembrada com carinho por dubladores e fãs da era de ouro da TV infantil.
Mais que um desenho sobre um cachorro perdido, Puppy é sobre encontrar laços em qualquer lugar, mesmo longe de casa. E, graças às vozes que o trouxeram à vida por aqui, a série se transformou em um daqueles pequenos clássicos escondidos — que, com uma simples lembrança, ainda são capazes de provocar suspiros nostálgicos e um sorriso de orelha a orelha.