Elenco de Dublagem - Séries

240-Robert

240 Robert

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Outros

A Dublagem

Misturando adrenalina, drama policial e socorro de emergência nas alturas, 240-Robert foi uma das mais criativas investidas da televisão americana no final dos anos 1970. Criada por Rick Rosner e produzida pela Filmways Television em parceria com a Rosner Television, a série foi exibida originalmente entre 28 de outubro de 1979 e 21 de março de 1981, em duas temporadas totalizando 16 episódios.

Apesar de curta, a série deixou forte impressão, especialmente por retratar de forma quase documental as ações reais da unidade de resgate do Departamento do Xerife de Los Angeles — inclusive inspirada em um esquadrão verdadeiro.


 

A Produção e o Enredo: Salvando Vidas a 180km/h

240-Robert acompanha uma equipe de resgate especializada em missões de alto risco que envolvem helicópteros, veículos especiais e decisões de vida ou morte. O nome da série refere-se ao número de chamada de rádio da unidade: 240-R.

O trio principal é composto por Roosevelt “Trap” Applegate (vivido por John Bennett Perry), o piloto habilidoso Wayne “Thib” Thibideaux (Mark Harmon, futuro astro de NCIS) e a paramédica Morgan Wainwright (Joanna Cassidy).

A série apostava em sequências ousadas, com salvamentos em penhascos, acidentes de trânsito, incêndios e todo tipo de desastre que pudesse exigir rapidez, estratégia e frieza emocional. O formato foi ousado para a época, equilibrando tensão e profissionalismo, e antecipava o estilo frenético que anos depois se tornaria popular com séries como Plantão Médico.


 

Emergência na Programação

240-Robert estreou no Brasil pela Rede Globo em 23 de fevereiro de 1980, ocupando o cobiçado horário dos sábados às 21h. O público brasileiro se surpreendeu com a qualidade da produção, que trazia efeitos bem realistas e um estilo de gravação quase cinematográfico. Em setembro do mesmo ano, a série passou a ser exibida aos domingos às 13h, numa faixa que costumava abrigar séries de ação e aventura.

A última fase de exibição se deu dentro da Sessão Aventura, onde permaneceu até abril de 1982, marcando o fim de sua trajetória na programação da Globo. Ainda assim, manteve uma base de fãs fiel — especialmente entre jovens que se impressionavam com os voos rasantes dos helicópteros e as missões eletrizantes do esquadrão.


 

Emergência Vocal

A dublagem brasileira teve início com o episódio piloto, que foi dublado pelo estúdio Telecine, com vozes e ambientação muito bem cuidadas. No entanto, a partir do segundo episódio, a série passou a ser dublada pela Herbert Richers, o que garantiu continuidade com um elenco de peso.

Com elenco renovado, a versão carioca trouxe João Francisco Turelli na voz do comandante Trap (vivido por John Bennett Perry), imprimindo um tom sereno e firme ao personagem. Nelson Batista assumiu o papel de Thib (Mark Harmon), transmitindo juventude e ousadia à atuação. A paramédica Morgan Wainwright (Joanna Cassidy) foi interpretada com sensibilidade por Ângela Bonatti.

Nos papéis coadjuvantes, a dublagem contou ainda com Carlos Marques (Brett), Ionei Silva (Frank), Mara Di Carlo (Sandy) e Antônio Moreno (C.B. Harris), todos nomes recorrentes nas produções da Herbert Richers da época. A leitura de título ficou a cargo de Ricardo Mariano Dublasievicz, mantendo o padrão de sonoridade que marcou as séries exibidas pela televisão brasileira nos anos 1980.


 

Resgate da Memória

Apesar de sua curta duração, 240-Robert permanece como uma produção cultuada por fãs de ação e séries policiais. Foi uma das primeiras a focar exclusivamente em unidades de resgate, algo que inspiraria diversas produções posteriores nos Estados Unidos e no mundo.

No Brasil, foi uma presença marcante da virada dos anos 70 para os 80, em uma época em que a televisão aberta ainda era o grande palco de descobertas de novos seriados para o público.

VEJA TAMBÉM A DUBLAGEM DA:

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.