Elenco de Dublagem - Desenhos

Smoggies

Smoggies

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Mário Monjardim

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Aparições Recorrentes

Outros

A Dublagem

No final dos anos 80, quando os desenhos animados começavam a abordar temas ambientais de forma lúdica, Smoggies surgiu como uma mistura de aventura, comédia e lição de consciência ecológica.

Produzida pela Global Television Network, a série estreou em 2 de setembro de 1989 e teve apenas uma temporada, mas recheada de conteúdo — foram 52 episódios que mostravam a batalha constante entre os defensores da natureza e um trio de vilões nada preocupados com o meio ambiente.

No Brasil, o desenho chegou no início dos anos 90. Era a época em que as manhãs eram recheadas de músicas, brincadeiras e animações, e Smoggies conquistou seu espaço como “aquele desenho da poluição”, reconhecido pelo visual extravagante dos vilões e pela mensagem clara de que preservar o planeta era uma missão urgente.


 

Entre Oásis e Fumaça

A série girava em torno dos SunTots, um grupo de pequenos e inteligentes habitantes de uma ilha paradisíaca, que viviam em harmonia com a natureza. Do outro lado estavam os Smoggies, três vilões desastrados — Princesa Lila, Clarence e Poluto — obcecados por explorar os recursos da ilha para enriquecer, mesmo que isso significasse destruir o meio ambiente.

Com suas máquinas poluentes e ideias mirabolantes, eles sempre acabavam frustrados pelos heróis, mas deixavam claro o impacto negativo que a ganância pode ter sobre a natureza.


 

Do Canadá ao Xou da Xuxa

O desenho, produzido no Canadá, desembarcou no Brasil no início da década de 90 como parte da programação infantil da Globo. Inserido dentro do Xou da Xuxa, ele rapidamente se destacou pelo humor e pela estética caricata de seus vilões, mas também pela mensagem educativa. Ao contrário de muitos desenhos da época, que tratavam aventuras puramente fantasiosas, Smoggies tinha uma função quase pedagógica, alertando sobre poluição, preservação ambiental e a importância de proteger recursos naturais.

Embora não tenha tido reprises extensas na TV aberta após sua exibição no Xou da Xuxa, o desenho deixou lembranças vivas entre quem acompanhava a programação matinal da época, especialmente por seu visual marcante e lições diretas.


 

Vozes que Deram Vida à Ilha

A versão brasileira de Smoggies foi realizada pelo estúdio Herbert Richers e contou com um elenco de vozes que soube equilibrar humor, caricatura e emoção.

Miriam Ficher, como Princesa Lila, conseguiu imprimir um tom meigo e divertidio. Sônia Ferreira interpretou Emma, trazendo firmeza à personagem, que representava a ligação com a natureza.

Leonel Abrantes, na voz de Clarence, explorou o lado trapalhão do vilão com um humor vocal quase cartunesco, enquanto Antônio Patiño, como Poluto, adicionou peso e malícia à interpretação, tornando-o o mais ameaçador do trio. O ágil Veloz ganhou energia e dinamismo na voz de Manolo Rey, enquanto Oberdan Júnior deu um tom simpático e levemente curioso ao pequeno Chip.

E é impossível não destacar José Santa Cruz, que emprestou sua voz grave e imponente ao Tio Boom, personagem que transmitia experiência e sabedoria. A união dessas interpretações criou uma versão nacional que não apenas manteve o espírito original da série, mas também adicionou um charme próprio, algo que só a dublagem brasileira da época conseguia.


 

Uma Mensagem que Continua Atual

Embora Smoggies não tenha tido múltiplas temporadas, sua mensagem sobre os perigos da poluição e a importância de proteger o meio ambiente continua extremamente relevante.

Para muitos brasileiros que cresceram assistindo ao Xou da Xuxa, o desenho não era apenas mais uma animação divertida: era um lembrete constante de que destruir a natureza tem consequências.

Ainda hoje, fãs nostálgicos lembram dos vilões excêntricos, dos heróis determinados e das lições ecológicas que, curiosamente, se encaixam perfeitamente no mundo atual. Em tempos em que o tema ambiental volta ao centro das discussões, Smoggies prova que, mesmo com humor e exagero, é possível ensinar valores importantes para novas gerações.

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *