Matérias

DUBLADORES

Coadjuvantes em desenhos dos anos 90

10

Isaac Bardavid

Isaac Bardavid

Logan/ Wolverine
Cathal J. Dodd

X-Men - A Série Animada

O trabalho de adaptação para português de Wolverine não poderia ter tido voz mais perfeita que a de Isaac Bardavid, já que o dublador dá ferocidade ao personagem com seu timbre forte. Logan chegou a ter outra voz nessa série, mas Bardavid marcou tanto, que dublou o personagem em seguida nos filmes dos mutantes.

9

Pietro Mário

Pietro Mário

Detetive Lucky Piquel
Jim Cummings

Bonkers

Animação de excelente repercussão nos anos 90 e brilhantes atuações na dublagem brasileira realizada pela Sincrovideo com direção de Mauro Ramos. Bonkers trazia Detetive Lucky Piquel dublado de forma eficiente pelo veterano Pietro Mário.

9

Jonas Mello

Jonas Mello

Comandante Ulysses Feral
Gary Owens

Swat Kats - O Esquadrão Radical

O ator que é bastante conhecido em frente às câmeras, por trás do microfone também tem excelência em suas interpretações. Não foi diferente com o Comandante Ulysses Feral, pra quem empresta a baita voz, dando um toque autoritário ao personagem.

8

César Leitão

César Leitão

Tio Ted Sven
Tino Insana

O Fantástico Mundo de Bobby

Na voz de César Leitão o Tio Ted ficou bem mais simpático e divertido. Não que a versão original se negasse a essa proposta, mas Ted é desempenhado pelo dublador brasileiro com muito mais capricho.

7

Manolo Rey

Manolo Rey

Presuntinho
Don Messick

Tiny Toons

Mandar o texto sem errar, enquanto tenta encaixar na boca do personagem, fazendo falsete, interpretando de forma graciosa e engraçada, mas tudo isso gaguejando, esse foi o trabalho de Manolo Rey no Presuntinho. Pela dificuldade e qualidade da dublagem tem lugar garantido aqui.

6

Duda Espinoza

Duda Espinoza

Francis Vira-lata
James Rankin

Perdido nas Estrelas

A entonação dada por Duda Espinoza não é apenas bem-feita para o pequeno vilão de Perdido nas Estrelas, ela é também uma das grandes responsáveis por nos aborrecermos com o Francis, pois o dublador perfeitamente passa a rabugice do garoto no tom adotado.

5

Júlio Cézar Barreiros

Júlio Cézar Barreiros

Destruidor
James Avery

As Tartarugas Ninja

Júlio Cézar se superou mais uma vez, mesmo com o recurso que deixava sua voz abafada (para parecer por trás de uma máscara), conseguiu passar fúria e autoridade ao dublar o líder do Clã Foot, uma organização criminosa constituída de ninjas.

4

Isaac Bardavid

Isaac Bardavid

Capitao Haddock
David Fox

As Aventuras de Tintin

Voz e personagem casaram tão perfeitamente nesse caso que muitos fãs da série As Aventuras de Tintin, lamentaram a ausência de Bardavid na dublagem do filme lançado em 2011. Sobre a interpretação do dublador nesse trabalho, basta dizer que é “nível Bardavid!”. Assim, mais um lugar pra ele na lista.

3

Jorge Vasconcellos

Jorge Vasconcellos

Bum DeFora
Charles Adler

A Vaca e o Frango

Trabalho de adaptação para português realmente expressivo na carreira de Jorge Vasconcellos, o Bum DeFora é um dos pontos altos da dublagem realizada pela Cinevídeo. O jeito meio pretensioso dado pelo dublador foi um artifício interessante que acabou dando certo.

2

José Santa Cruz

José Santa Cruz

Magneto
David Hemblen

X-Men - A Série Animada

Marcante fazendo personagens engraçados e da mesma forma interpretando os malvados, assim é Santa Cruz, veterano do setor. Com o Magneto ele combina tanto com o vilão que acabou assumindo a voz do personagem vivido por Ian McKellen, no filme de 2000.

1

Darcy Pedrosa

Darcy Pedrosa

Coringa
Mark Hamill

Batman - A Série Animada

Pedrosa já tinha emprestado sua voz ao personagem em 1989 quando assumiu o Jack Nicholson no filme Batman. Na série animada ele continuou dando a qualidade debochada e maquiavélica do vilão em um trabalho que entrou para a história da dublagem brasileira.

Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *