DUBLADORES
Coadjuvantes em desenhos dos anos 2000
10
Charles Emmanuel
Logan/ Mutano
Garfield Mark
Os Jovens Titãs
É maravilhoso quando um personagem ganha em sua dublagem uma voz que casa perfeitamente com ele, esse foi o caso de Jovens Titãs com o pequeno Mutano. A voz elaborada por Charles Emmanuel é divertida, animada e enfatiza facilmente o bom humor de herói.
9
Alfredo Martins
Raymond "Ray" Rocket
John Kassir
Rocket Power
No Brasil, Rocket Power estreou em 2000 na Nickelodeon, onde trazia uma dublagem bem elaborada feita pelo estúdio Audio News. Para fazer o pai viúvo de 40 e poucos anos e que curte uma praia, Alfredo Martins recorreu a algumas gírias, um jeitão arrastado de falar e eternizou o Ray.
8
Eleu Salvador
Tio Chan
Sab Shimono
Aventuras de Jackie Chan
Se um velho mestre japonês era dublado em São Paulo em qualquer que fosse a produção, que nome logo era lembrado? Eleu Salvador, obviamente! Esse tipo de personagem parece ter sido feito para ele que o vestia muito bem. Com o Tio Chan, Eleu conseguiu ser engraçado e cativante ao mesmo tempo.
7
Antônio Moreno
Perry White
George Dzundza
Superman: A Série Animada
Quando chegou ao Brasil em 2000, Superman: A Série Animada recebeu uma caprichada dublagem realizada pela Centauro, cuja diretora Thelma Lucia, escalou bons nomes para a produção. Perry White ganhou a vozeirão de Antônio Moreno, que além de um timbre firme, domina a interpretação como poucos.
6
Eduardo Borgerth
Mung Daal
Dwight Schultz
Chowder
Profissional da voz que capricha nos detalhes em todo trabalho que realiza, Eduardo Borgerth fez um Mung Daal alto-astral, dentro do clima ágil do desenho e acertou em cheio. Sua composição consegue ser gentil e amigável, mas pode ser bastante severo quando a paciência chega ao limite.
5
Francisco José
Lex Luthor
Clancy Brown
Liga da Justiça Sem Limites
O veterano Francisco José tem na carreira de dublagem uma coleção de trabalhos memoráveis, e Lex Luthor é um deles. Ele passa toda a seriedade e perversidade que o personagem exige, isso porque a voz de Francisco tem um timbre forte e que combina perfeitamente com o tipo.
4
Orlando Drummond
Puro Osso
Greg Eagles
As Terríveis Aventuras de Billy e Mandy
Um dos últimos trabalhos fixos realizados por Orlando Drummond, o Puro Osso é um co-protagonista, ou seja, sua importância dentro da trama é grande e passa a ser realçada na versão brasileira pela tenebrosa voz feita por Drummond. Um trabalho realmente caprichado, como quase tudo na carreira do dublador.
3
Domício Costa
Eustácio Resmungão
Lionel G. Wilson
Coragem, o Cão Covarde
Domício Costa dá ao personagem Eustácio de Coragem, O Cão Covarde, aquele toque de velhinho impertinente. A interpretação furiosa do personagem, ainda que participe pouco de alguns episódios, fortalece o lado cômico da produção.
2
Jorge Vasconcellos.
Macaco Louco
Roger Jackson
As Meninas Super Poderosas
O vilão máximo do desenho As Meninas Super Poderosas tem uma voz criada no Brasil por Jorge Vasconcellos, que chega a ser infinitamente melhor que a original. O dublador consegue fazer tranquilamente o tipo que tenta ser pavoroso, mas acaba sendo engraçado, e para completar eterniza a famosa gargalhada do chimpanzé.
1
Daoiz Cabezudo
Lula Molusco Tentáculos
Rodger Bumpass
Bob Esponja
Trabalho primoroso de Daoiz Cabezudo, emprestando sua voz de forma caricata e criando um tipo que foi usado também pelo seu substituto. Dentro do perfeito time de vozes brasileiras escalado pela Álamo, Cabezudo é uma referência positiva para os fãs do desenho.
2 Replies to “”