Matérias

TEMAS ADAPTADOS

Para português em desenhos dos anos 2000

10

rodrigofirmo

Clifford, o Gigante Cão Vermelho

"Clifford"
Rodrigo Firmo

Com a direção musical de Sarah Regina o tema adaptado para português de Clifford, o Gigante Cão Vermelho ficou bem gracioso em nosso idioma. A interpretação é de Rodrigo Firmo, que passa muita doçura para os pequeninos, já que é a proposta do desenho.

9

Não Identificado

Padrinhos Mágicos

"Padrinhos Mágicos"
Coral

A adaptação para português do tema de Padrinhos Mágicos em nada deixou a desejar se comparado a versão original escrita por Ron Jones e Butch Hartman. O coral está perfeito e contribui para eternizar na mente dos fãs a abertura brasileira. Uma nova versão foi idealizada para a décima temporada.


8

SorayaOrenga

Mona, A Vampiro

"Mona, A Vampiro"
Soraya Orenga

Um contagiante tema pop que até hoje é lembrado por quem assistiu o desenho no Cartoon Network. Soraya Orenga dá voz à versão em português escrita por Nil Bernardes e passa com naturalidade a descrição da personagem Mona. 

7

LucianoMonteiro_GustavoNader

Meu Amigo da Escola é um Macaco

"Tema de Abertura"
Luciano Monteiro e Gustavo Nader.

Luciano Monteiro e Gustavo Nader, respectivamente os dubladores do Adão Leão e Jake Macaco-Aranha, interpretam seus personagens enquanto dão vozes ao tema de abertura em português de Meu Amigo da Escola é um Macaco. Tudo é feito de forma divertida e fica como chicletinho na mente da criançada.

6

Elisa Villon

Corduroy

"Corduroy"
Elisa Villon

Desenho exibido pelo Canal Futura, mesmo não tendo a mesma publicidade em torno dele que os outros dessa lista, seu tema ficou bem classificado graças à excelente produção. A versão em português teve a voz de Elisa Villon.

5

eleonora_tata

Os Camundongos Aventureiros

"Tema de Abertura"
Eleonora Prado e Tatá Guarnieri

Interpretada no Brasil pelos dubladores dos personagens Alexander e Emily o “Tema de Abertura” de Os Camundongos Aventureiros tem uma pegada mais alegre e meio country. Mesmo fazendo seus personagens e recorrendo a falsetes, Tatá e Eleonora mandam bem na afinação e imortalizam a abertura do desenho. 

4

Bruno Miguel

Jake Long: O Dragão Ocidental

"Dragão Ocidental"
Bruno Miguel

A voz de Bruno Miguel na versão em português do tema de abertura de Jake Long dá uma pegada mais radical à ela que sua versão original, o que foi um baita acerto. Um rock que teve sua versão brasileira escrita e produzida por Félix Ferrà de forma muito eficiente.

3

marcelo_rezende

Phineas e Ferb

"Tema de Phineas e Ferb"
Marcelo Rezende

Originalmente a canção de Phineas e Ferb deveria ter uma melodia mais clássica, mas a Disney queria um tom mais moderno. A opção foi super acertada e em 2008 a música foi indicada para o Emmy de Melhor Canção Tema. Em português a voz é de Marcelo Rezende, que mantendo a mesma pegada da original dá um show. 

2

Kacau_Gomes

Kim Possible – Os Arquivos Secretos

"Chama, Liga"
Kacau Gomes

Kakau Gomes manda muito bem nessa abertura dançante de Kim Possible que na versão original foi composta por Cory Lerios e George Gabriel. No Brasil a garotada logo aprendeu a cantar aquele que foi um dos temas mais marcantes dos anos 2000. A versão original ganhou uma faixa estendida que é sucesso: “Call Me, Beep Me!”

1

Gabriela Milani

Backyardigans

"Backyardigans"
Elenco de dublagem

Pedro Alcântara, Gabriel Rosatti, Gabriela Milani (foto), Natália Mazzi e Daniel Figueira, além de dublar também interpretavam as canções do desenho no Brasil. O tema de abertura, com letra simplória, é até hoje um dos mais lembrados dos desenhos animados no Brasil.

Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

2 Replies to “

  1. Pingback: Melhores trabalhos da dublagem brasileira em séries, desenhos e animes dos anos 2000. | DB - Dublagem Brasileira
  2. Pingback: Elementor #23383 | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *