Matérias

10 Mais – Dubladoras de coadjuvantes em desenhos dos anos 70.

DUBLADORAS

Coadjuvantes em desenhos dos anos 70

10

Carmen Sheila

Carmen Sheila

Leila
Pat Parris

Tutubarão

Carmen Sheila sente-se à vontade fazendo qualquer tipo de personagem, nessa dublagem da Herbert Richers, ela interpreta a esnobe Leila e cria um tipo próprio para percussionista na versão brasileira. Memoráveis as cenas em que ela reclama das palhaçadas e beijos lambuzados do Tutubarão.

9

Selma Lopes

Selma Lopes

Bobby Murphy
Josh Albee

Laboratório Submarino

O desenho Laboratório Submarino chegou ao Brasil pelo programa Globo Cor Especial, contando com uma dublagem impecável produzida pela Herbert Richers. Um dos pontos fortes desse trablho é Selma Lopes em falsete fazendo o garotinho Bobby Murphy.


8

Helena Samara

Helena Samara

Tenente Nyota Uhura
Nichelle Nichols

Jornada nas Estrelas: Série Animada

Na dublagem realizada para o seriado pela AIC – São Paulo, Helena Samara já tinha dublado a personagem e imortalizado a Tenente Uhura com sua voz por aqui. Quando o desenho foi criado e recebeu sua dublagem na década de 70 pela Álamo, a dubladora reeditou com qualidade sua performance. 

7

Carmen Sheila

Carmen Sheila

Scooter Chan
Michael Morgan

Charlie Chan

Mais uma vez Carmen Sheila, dessa vez fazendo um falsete de garotinho para interpretar o caçula do clã do herói Charlie. Aqui ela mostra toda sua versatilidade num papel gracioso.

6

Marlene Costa

Marlene Costa

Katie Butler
Kathy Gori

O Vale dos Dinossauros

Voz muito constante nos anos 70 protagonizando produções, aqui Marlene dubla a coadjuvante filha dos Butler, mas não deixa de registrar sua marca de excelência quando o assunto é dublagem. 

5

Dolores Machado

Dolores Machado

Meany Ranheta
Grace Stafford

Pica-Pau

Dolores Machado é uma das vozes mais constantes na dublagem realizada pela BKS para Pica-pau nos anos 70. Porém fazendo a Meany Ranheta em “Que Lindinho, o Cachorrinho” ela criou o tipo pra vilã que precisou ser copiado nas versões posteriores. 

4

Juraciara Diácovo

Juraciara Diácovo

Daphne Blake
Indira S. Christopherson

Scooby-Doo, cadê Você?

Com a dublagem realizada pela Dublasom Guanabara, a primeira adaptação para português de Scooby-Doo, Cadê Você? tem lugar guardado no coração dos fãs, isso porque o elenco de vozes é perfeito! Juraciara fazendo a esnobe Daphne é mais uma prova da qualidade na escolha dos dubladores.

3

maralisetartarine

Maralise Tartarine

Batgirl/ Barbara Gordon
Jane Webb

Batman

Quando o desenho do Batman chegou ao Brasil, a AIC resolveu manter o mesmo elenco da série, mas nem todos os dubladores voltaram a fazer seus papéis, esse foi o caso da Batgirl que recebeu a voz de Maralise Tartarine. A dubladora fez um trabalho digno, deixando a heroína mais sensual e determinada.

2

Nair Amorim

Nair Amorim

Velma Dinkley
Nicole Jaffe

Scooby-Doo, cadê Você?

No final de cada episódio de Scooby-Doo, Cadê Você? era a hora da Velma brilhar, e como brilhava com a voz de Nair Amorim! A dubladora compôs uma menina doce e ao mesmo tempo decidida e acabou eternizando a voz da personagem aqui no Brasil.

1

Selma Lopes

Selma Lopes

Rosemary
Kathy Gori

Hong Kong Fu

Um falsete impressionante, cheio de graça, mas ao mesmo tempo com aquela irritação característica das telefonistas esnobes de fala analasada. Selma Lopes nos proporciona uma atendente realmente inesquecível que nos fará sempre lembrar da frase: “Delegacia de policia, Rosemary falando!”

Leia Também:  Elenco de Dublagem - She-Ra, A Princesa do Poder (She-Ra, Princess of Power – 1985)
Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *