Matérias

DUBLADORES

Protagonistas em desenhos dos anos 70

10

Ary de Toledo

Ary de Toledo

O Inspetor
Pat Harrington Jr.

O Inspetor

Quando chegou ao Brasil pela TV Tupi, O Inspetor chamou a atenção pelo ritmo ágil, com forte contribuição da dublagem realizada pela Cinecastro. A dupla principal, formada por Carlos Marques e Toledo tinha química e o protagonista chamava a atenção principalmente pelo vozeirão firme mas que levava às risadas.

9

Telmo de Avelar

Telmo de Avelar

Charlie Chan
Keye Luke

Charlie Chan

Quando chegou ao Brasil pela Rede Globo em 1975, dentro do programa Globo Cor Especial, Charlie Chan trazia uma dublagem da Herbert Richers que ainda hoje é lembrada com carinho pelos fãs do desenho. Um dos pontos altos é Telmo de Avelar fazendo um eficiente sotaque oriental na interpretação do Charlie Chan.

8

Jorgeh Ramos

Jorgeh Ramos

Grande Polegar
Lennie Weinrib

Grande Polegar: Detetive Particular

Conhecido por ser a marcante voz que anunciou inúmeros trailers de cinema por anos, é difícil imaginar Jorgeh Ramos interprertando o tipo atrapalhado e bagunçando na entonação, pois ele fez isso em Pequeno Polegar e acertou em cheio ao compor o personagem na versão brasileira.

7

Francisco Milani

Francisco Milani

Cabeludo
Daws Butler

Urso do Cabelo Duro

Dublagem realizada pela Cinecastro, o trabalho de adaptação para Urso do Cabelo Duro tinha o talentoso Francisco Milani emprestando sua voz ao protagonista! Aqui o personagem ganha todo um charme, com Milani abrasileirando as falas e compondo um típico urso cheio de malandragem na hora de falar.

6

Miguel Rosenberg

Miguel Rosenberg

Sherlocão
Jim McGeorge

Clue Club

No Brasil, Clue Club estreou em 1977 na Rede Globo num horário intitulado Faixa Nobre. De cara se via uma das inúmeras cópias de Scooby-Doo com protagonistas caninos, que em sua maioria foram feitos aqui por Drummond. Um dos poucos casos que foge a regra foi o Sherlocão dublado por Miguel Rosenberg, no mesmo estilo de misturar palavras balbuciadas. E o resultado ficou perfeito!

5

Márcio Seixas

Márcio Seixas

Homem Pássaro
Keith Andes

Homem Pássaro

Era apenas mais um desenho de herói da Hanna-Barbera como tantos outros lançados nas décadas de 60 e 70. No Brasil, no entanto, ao receber a voz de Márcio Seixas o Homem Pássaro ganhou contornos mais sérios, tornando-se um enorme sucesso e imortalizando por aqui o famoso grito: “Homem Páaaasaro!!!”

4

Mário Monjardim

Mário Monjardim

Capitão Caverna
Mel Blanc

Capitão Caverna e as Panterinhas

O personagem pré-histórico precisa se comunicar demonstrando o mínimo de vocabulário possível, resmungando uma palavra ou outra e tornando isso engraçado e atrativo para criançada. Além disso tem um brado super poderoso que marca sua figura na tela. Monja deu conta do recado e ajudou a consagrar o Capitão Caverna com voz brasileira.

3

Guálter de França

Guálter de França

Super-Homem
Danny Dark

Super Amigos

A  primeira voz do Homem de Aço nas animações da Hanna-Barbera, que despontaram por aqui nos anos 70, foi de Roberto Maya. Logo na segunda temporada Guálter assumiu o herói provando que o jeitão firme de conduzir as missões do grupo ficava perfeito na interpretação dele. Difícil não lembrar do bordão: “Isso é um trabalho para o Super-Homem!”

2

Ionei Silva

Ionei Silva

Tutubarão
Frank Welker

Tutubarão

Grande parte da graça do personagem no Brasil tem o mérito da dublagem de lonei Silva, responsável por emprestar sua voz a diversos personagens em desenhos animados na época. O falsete criado por lonei para o grande tubarão azul até hoje é lembrado por frases como “não tem mais respeito!” e a famosa dentada: “nhac-nhac!”.

1

Orlando Drummond

Orlando Drummond

Scooby-Doo
Don Messick

Scooby-Doo, Cadê Você?

Quando chegou ao Brasil em 1971 pela TV Tupi o desenho do cão detetive agradou entre outras coisas pela primorosa dublagem da dupla principal, Salsicha e Scooby. Drummond por sua vez cria um estilo que mistura resmungados, risada, e um balbuciar de palavras e imortaliza o tipo por aqui, precisando ser seguido por outros dubladores do protagonista até hoje. 

Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *