DUBLADORES
Protagonistas em desenhos dos anos 70
10
Ary de Toledo
O Inspetor
Pat Harrington Jr.
O Inspetor
Quando chegou ao Brasil pela TV Tupi, O Inspetor chamou a atenção pelo ritmo ágil, com forte contribuição da dublagem realizada pela Cinecastro. A dupla principal, formada por Carlos Marques e Toledo tinha química e o protagonista chamava a atenção principalmente pelo vozeirão firme mas que levava às risadas.
9
Telmo de Avelar
Charlie Chan
Keye Luke
Charlie Chan
Quando chegou ao Brasil pela Rede Globo em 1975, dentro do programa Globo Cor Especial, Charlie Chan trazia uma dublagem da Herbert Richers que ainda hoje é lembrada com carinho pelos fãs do desenho. Um dos pontos altos é Telmo de Avelar fazendo um eficiente sotaque oriental na interpretação do Charlie Chan.
8
Jorgeh Ramos
Grande Polegar
Lennie Weinrib
Grande Polegar: Detetive Particular
Conhecido por ser a marcante voz que anunciou inúmeros trailers de cinema por anos, é difícil imaginar Jorgeh Ramos interprertando o tipo atrapalhado e bagunçando na entonação, pois ele fez isso em Pequeno Polegar e acertou em cheio ao compor o personagem na versão brasileira.
7
Francisco Milani
Cabeludo
Daws Butler
Urso do Cabelo Duro
Dublagem realizada pela Cinecastro, o trabalho de adaptação para Urso do Cabelo Duro tinha o talentoso Francisco Milani emprestando sua voz ao protagonista! Aqui o personagem ganha todo um charme, com Milani abrasileirando as falas e compondo um típico urso cheio de malandragem na hora de falar.
6
Miguel Rosenberg
Sherlocão
Jim McGeorge
Clue Club
No Brasil, Clue Club estreou em 1977 na Rede Globo num horário intitulado Faixa Nobre. De cara se via uma das inúmeras cópias de Scooby-Doo com protagonistas caninos, que em sua maioria foram feitos aqui por Drummond. Um dos poucos casos que foge a regra foi o Sherlocão dublado por Miguel Rosenberg, no mesmo estilo de misturar palavras balbuciadas. E o resultado ficou perfeito!
5
Márcio Seixas
Homem Pássaro
Keith Andes
Homem Pássaro
Era apenas mais um desenho de herói da Hanna-Barbera como tantos outros lançados nas décadas de 60 e 70. No Brasil, no entanto, ao receber a voz de Márcio Seixas o Homem Pássaro ganhou contornos mais sérios, tornando-se um enorme sucesso e imortalizando por aqui o famoso grito: “Homem Páaaasaro!!!”
4
Mário Monjardim
Capitão Caverna
Mel Blanc
Capitão Caverna e as Panterinhas
O personagem pré-histórico precisa se comunicar demonstrando o mínimo de vocabulário possível, resmungando uma palavra ou outra e tornando isso engraçado e atrativo para criançada. Além disso tem um brado super poderoso que marca sua figura na tela. Monja deu conta do recado e ajudou a consagrar o Capitão Caverna com voz brasileira.
3
Guálter de França
Super-Homem
Danny Dark
Super Amigos
A primeira voz do Homem de Aço nas animações da Hanna-Barbera, que despontaram por aqui nos anos 70, foi de Roberto Maya. Logo na segunda temporada Guálter assumiu o herói provando que o jeitão firme de conduzir as missões do grupo ficava perfeito na interpretação dele. Difícil não lembrar do bordão: “Isso é um trabalho para o Super-Homem!”
2
Ionei Silva
Tutubarão
Frank Welker
Tutubarão
Grande parte da graça do personagem no Brasil tem o mérito da dublagem de lonei Silva, responsável por emprestar sua voz a diversos personagens em desenhos animados na época. O falsete criado por lonei para o grande tubarão azul até hoje é lembrado por frases como “não tem mais respeito!” e a famosa dentada: “nhac-nhac!”.
1
Orlando Drummond
Scooby-Doo
Don Messick
Scooby-Doo, Cadê Você?
Quando chegou ao Brasil em 1971 pela TV Tupi o desenho do cão detetive agradou entre outras coisas pela primorosa dublagem da dupla principal, Salsicha e Scooby. Drummond por sua vez cria um estilo que mistura resmungados, risada, e um balbuciar de palavras e imortaliza o tipo por aqui, precisando ser seguido por outros dubladores do protagonista até hoje.