Elenco de Dublagem - Desenhos

C B Bears

Ursuat

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Luiz Manoel

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Em 1977, mais uma criação da lendária Hanna-Barbera chegava para conquistar as telas brasileiras: Ursuat (CB Bears). Diferente dos desenhos convencionais da época, essa série trazia um grupo de ursos antropomórficos vivendo aventuras no mundo moderno com muito humor e dinâmica de equipe, agradando tanto crianças quanto adultos.

No Brasil, o desenho desembarcou com uma dublagem de alto nível que deu vida aos personagens e consolidou a produção como um pequeno clássico do gênero.


 

O Enredo e o Universo de Ursuat

Ursuat foi produzido pela Hanna-Barbera em 1977 e conta com uma única temporada de 13 episódios. O enredo gira em torno de um grupo de ursos detetives chamado Ursuats — que funciona como uma equipe de investigação, enfrentando mistérios e desafios urbanos com muita astúcia e bom humor.

Cada personagem tinha uma personalidade marcante e complementava o time: Tampinha era o líder ágil e esperto; Trombada, o fortão, muitas vezes atrapalhado; Esperto, o cérebro do grupo; e Charlie, que trazia uma dose de sagacidade feminina para a turma.

O desenho, com sua pegada investigativa e personagens carismáticos, misturava humor, ação e um pouco do estilo policial clássico, ganhando o público que buscava algo divertido e com um toque de aventura.


 

O Curto, Mas Marcante Mergulho na TV

A série no Brasil entre ganhou um espaço na televisão aberta, em um período de efervescência na programação infantil. Apesar de sua temporada única e de durar pouco tempo na grade, Ursuat conquistou um público fiel e é lembrado até hoje com carinho por quem cresceu naquela época.

A dublagem pelo estúdio Herbert Richers garantiu que o desenho mantivesse sua qualidade e originalidade, criando identificação rápida com o público brasileiro.


 

A Dublagem Brasileira de Ursuat

Assim como em outros clássicos da Hanna-Barbera, a dublagem foi fundamental para que Ursuat ganhasse vida no Brasil. O trabalho ficou sob a direção de Luiz Manoel no estúdio Herbert Richers, e o elenco foi muito bem escalado para dar o tom certo a cada personagem.

Paulo Pinheiro foi o responsável por dar voz ao Tampinha, o líder da turma. Sua interpretação foi marcante justamente por conseguir esconder a natural voz grave, dando ao personagem uma sonoridade fina e divertida, que transmitia tanto autoridade quanto leveza.

O personagem Trombada teve duas vozes durante a exibição: inicialmente dublado por Telmo de Avelar, que trouxe uma interpretação mais leve e engraçada, e depois por Guálter de França, que adotou um tom mais grave e sério, deixando o personagem menos atrapalhado e dando uma nova nuance à sua personalidade.

Esperto também contou com duas vozes: Miguel Rosenberg e Orlando Prado, que imprimiram características distintas ao personagem, explorando desde o lado mais cerebral e sagaz até uma interpretação mais descontraída.

Charlie, a única representante feminina do grupo, ganhou vida pela voz de Vera Miranda, que trouxe expressividade e carisma, ajudando a equilibrar a dinâmica do time.

A leitura dos títulos ficou por conta de Ricardo Mariano Dublasievicz, que reforçou a identidade sonora da série com sua dicção precisa e envolvente.

Essa variação e riqueza nas vozes ajudaram Ursuat a criar uma personalidade própria no Brasil, mesmo sendo uma produção curta, e contribuíram para que o público se conectasse rapidamente com cada personagem.


 

Por que Ursuat Continua na Memória?

Apesar da temporada única e de sua curta passagem pela televisão brasileira, Ursuat deixou uma marca especial na memória afetiva dos fãs de animação. A mistura de aventura, mistério e humor, aliada à qualidade da dublagem, fez do desenho uma obra cultuada que ainda desperta saudades.

O estilo único de cada personagem, especialmente pelo trabalho vocal, é lembrado como uma das grandes forças da série. O impacto do desenho se mostra em como ainda hoje ele é citado por fãs de animação clássica e colecionadores, além de figurar em listas de desenhos menos conhecidos que merecem ser revisitados.

Em resumo, Ursuat é uma prova da importância da dublagem e da boa produção para que uma série curta ganhe um espaço duradouro no coração do público — mesmo que por apenas 13 episódios.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *