Matérias

DUBLADORAS

Coadjuvantes em séries dos anos 90

10

Vera Miranda

Vera Miranda

Enfermeira Carol Hathaway
Julianna Margulies

Plantão Médico

A dublagem de Plantão Médico merece ser destacada pelas inúmeras atuações de qualidade. A Enfermeira Carol Hathaway chegou a ter três vozes no Brasil, mas a dublagem de Vera Miranda realça os momentos de intensidade dramática da personagem.

9

Lina Rossana

Lina Rossana

Jo Beth Reynolds
Daphne Zuniga

Melrose

De fechada vizinha a momentos com situações tempestuosas, Jo Beth Reynolds apareceu na série Melrose pra deixar sua marca. No Brasil, Lina Rossana ficou encarregada de dar voz à personagem com todo toque sensual que Daphne Zuniga transmite.

8

Élida L'astorina

Élida L’astorina

Willow Rosenberg
Alyson Hannigan

Buffy - A Caça Vampiros

bruxa nativa de Sunnydale e melhor amiga de Buffy não poderia ficar de fora dessa lista, isso porquê toda a graça da personagem é dada com a interpretação caprichada de Élida L’astorina.

7

Ana Lúcia Menezes

Ana Lúcia Menezes

Six LeMeure
Jenna Von Oÿ

Blossom

A melhor Amiga da protagonista Blossom era tão divertida quanto ela. No trabalho realizado pela Sincrovideo, o ritmo ágil das histórias e a graça das situações não se perderam, em grande parte por atuações como as de Ana Lúcia Menezes no elenco de vozes.

6

Alessandra Araújo

Alessandra Araújo

Marissa Clark
Shanésia Davis-Williams

Edição de Amanhã

Quando estreou na TV Record com a dublagem da Mastersound, finalmente os fãs puderam assistir Edição de Amanhã com vozes brasileiras e o resultado foi muito positivo. No trabalho de adaptação para português, atuações como as de Alessandra Araújo merecem ser lembradas.

5

Silvia Goiabeira

Silvia Goiabeira

Jeanie Boulet
Gloria Reuben

Plantão Médico

Outra prova de que a dublagem brasileira em muitos casos mantém a qualidade de interpretação de um grande ator. Ao entrar na segunda temporada de Plantão Médico, Gloria Reuben chamou a atenção por sua qualidade interpretativa, então muito bem dirigida por Ângela Bonatti, Silvia dublou com perfeição a atriz.

4

Maria Helena Pader

Maria Helena Pader

Catherine Martell
Piper Laurie

Twin Peaks

Maria Helena Pader teve algumas dublagens de grande destaque na década de 1990, entre as quais Catherine Martell na série Twin Peaks. Sua voz marcante fez da personagem uma das referências positivas da dublagem realizada pela Herbert Richers.

3

Geisa Vidal

Geisa Vidal

Sylvia Costas
Sharon Lawrence

Nova York Contra o Crime

Na dublagem brasileira de Nova York Contra o Crime, Geisa Vidal dá uma impressionante credibilidade à Sylvia Costas, fazendo a personagem com toda a carga dramática necessária. Aqui um bom exemplo de como voz e personagem combinaram direitinho. 

2

Mariangela Cantú

Mariangela Cantú

Dr. Kathryn "Kate" Austin
Christine Lahti

Chicago Hope

Kate de Chicago Hope representou um dos momentos altos da carreira de Christine Lahti, com três indicações ao Emmy. Em sua versão brasileira o empenho de Mariangela Cantú para desenvolve-la precisa ser ressaltado, uma vez que o resultado ficou à altura.

1

Sylvia Salustti

Sylvia Salustti

Gabrielle/ Esperança
Renée O'Connor

Xena: A Princesa Guerreira

Sylvia Salustti começou sua carreira na década de 90, e já de maneira significativa, abraçando personagens de grande destaque. A dubladora de voz suave e capacidade de representação de encher os ouvidos, fez um trabalho notável com a melhor amiga da protagonista.

Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

One Reply to “

  1. Pingback: Melhores trabalhos da dublagem brasileira em séries, desenhos e animes dos anos 90. | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *