Numa época onde o humor ingênuo imperava, uma dupla de mestres da dublagem ajudou a propagá-lo. Sinônimo de humor ingênuo e inteligente os comediantes Stan Laurel (o magro) e Oliver Hardy (o gordo) alcançaram grande sucesso em todo o mundo, com suas esquetes, encenadas desde o cinema mudo até meados da Era de Ouro de […]
Tag: televisão
Por Trás da Dublagem de Karatê Kid.
Karatê Kid, um trabalho de adaptação que superou o tempo. Um filme tipicamente feito para o público adolescente com os mesmos elementos já batidos de “volta por cima numa situação de bullying”, Karatê Kid– A Hora da Verdade tinha tudo para ser apenas mais um longa do gênero, mas alcançou voos mais altos, tornando-se um […]
O genial André Filho, a voz do Rambo no Brasil!
A Rambomania tornou a voz de André Filho uma das mais conhecidas na década de 80. No Brasil, o ano de 1988 foi sem dúvida o grande momento do herói criado por David Morrell e protagonizado nos cinemas por Sylvester Stallone. Rambo tornou-se uma febre, isso porque o terceiro filme da franquia chegava aos cinemas […]
Dubladora Júlia Freitas fará novela na Globo.
Voz brasileira da protagonista de O Gambito da Rainha aparecerá em frente as câmeras na novela “Nos Tempos do Imperador”. Atriz e dubladora, Júlia Freitas, de 14 anos, fará seu primeiro papel na TV em Nos tempos do Imperador, nova novela das seis, que estreia segunda-feira, dia 9, na TV Globo. A menina será irmã […]
Crítica de Dublagem: Cobra Kai.
COBRA KAI LANÇAMENTO NA NETFLIX:28 de agosto de 2020. DURAÇÃO:27 min DIREÇÃO:Josh Heald, Jon Hurwitz e Hayden Schlossberg GÊNEROS:Drama, Artes Marciais, Ação NACIONALIDADE:EUA DUBLAGEM ESTÚDIO:Som de Vera Cruz DIREÇÃO:Erick Bougleux/ Leonardo Santhos TRADUÇÃO:Guy Demke/ Vanessa Navarro ELENCO DE DUBLAGEM Nizo Neto: Ralph Macchio (Daniel LaRusso) Mário Jorge Andrade: William Zabka (Johnny Lawrence) Mabel Cezar: Courtney […]
Por Trás da Dublagem: Carrossel, uma verdadeira escola de dublagem.
Marlene Costa ajudou a popularizar a Professora Helena no Brasil. Fez mais do que isso, ela foi professora de verdade no estúdio. No início da década de 1990 uma telenovela infantil conseguiu o que poucas produções até hoje já alcançaram, sacudir a audiência da Rede Globo. Trata-se de Carrossel, uma produção da mexicana Televisa, de […]
Wesley Santana é o novo dublador do Loki em série da Disney+.
Reginaldo Primo não fará a voz do personagem por problemas pessoais. Um novo trailer da série Loki, foi lançado hoje pela Marvel Studios. A série, produzida para a Disney+, revelará o que aconteceu com o personagem após os eventos de Vingadores: Ultimato. Apesar das imagens terem agradado o público o áudio apresentou uma mudança significativa […]
Após inúmeras críticas Liga da Justiça Sombria volta a ter dubladores originais.
Dublagem de Miami dá lugar às vozes originais da Liga no Brasil, depois de reclamações dos fãs. A Warner Bros. Pictures Brasil já disponibilizou para compra e aluguel digital o filme Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips com nova dublagem em português, em substituição a versão feita em Miami que recebeu inúmeras críticas dos fãs. O […]
Funimation estreia versão dublada de Demon Slayer.
Dublagem terá a direção de Cassius Romero e está sendo realizada na Universal Cinergia Dubbing. No próximo dia 25 de março entra no catálogo da Funimation o anime Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, com dublagem em português feita pelo estúdio Universal Cinergia. A produção foi realizada pelo estúdio Ufotable, baseado no mangá homônimo escrito e […]
Fernanda Ribeiro, dubla sua primeira personagem negra.
Dubladora tinha sido vítima de racismo em junho. Em junho a dubladora Fernanda Ribeiro foi vítima de racismo nas redes sociais, após contar que dublou algumas princesas da Disney. A dubladora, que precisou postar um vídeo para comprovar seu trabalho fazendo a Rapunzel criança em Enrolados, foi contratada para dublar a série Lovecraft Country, que […]