Dráuzio de Oliveira dirigiu as duas dublagens. A primeira produção em Cinemascope da 20th Century Fox. Baseado no livro homônimo de Lloyd C. Douglas, “O Manto Sagrado” é um dos grandes épicos bíblicos do cinema mundial. Realizado pelo cineasta Henry Koster, o filme conta a história do centurião romano que recebeu a ordem de […]
Autor: Marco Antônio dos Santos
Baú da Dublagem: Ulisses (1954)
Um trabalho da AIC com João Paulo Ramalho como protagonista na dublagem. O épico italiano que marcou gerações. Com base na “Odisseia” de Homero e adaptado para o cinema por sete escritores, Ulisses é uma excelente produção do cinema italiano de 1954. O longa foi realizado pelo cineasta Mario Camerini, que nos brinda com […]
Baú da Dublagem – Agente 86 e o trabalho de adaptação da AIC.
Com a excelente voz de Bruno Netto, a dublagem de Agente 86 iniciou na AIC- São Paulo. Brincando de agente secreto. Agente 86 foi uma série que nasceu como uma paródia dos filmes e séries de espionagem nos tempos da Guerra Fria e foi apresentado originalmente pela NBC, nos Estados Unidos, de 18 de setembro […]
Baú da Dublagem: A série Os Defensores (1961)
Série de curta duração da TV Excelsior com uma primorosa dublagem da AIC – São Paulo. Uma série diretamente política. Os Defensores foi uma série de TV que praticamente ocorria dentro da sala de um tribunal, protagonizada por um pai e filho que se especializaram em defender casos complicados. A série foi criada pelo escritor […]
Baú da Dublagem: À Meia Luz (Gaslight – 1944)
A excelente redublagem realizada pela Telecine. Um clássico de George Cukor. Produzido em 1944, À Meia Luz é um excelente e definitivo filme de suspense psicológico. Baseado na peça ‘Gas Light’ do escritor inglês Patrick Hamilton, e realizado pelo cineasta George Cukor, o filme parte de um roteiro muito bem estruturado e retrata a história […]
Baú da Dublagem: A memorável dublagem de Cidadão Kane
A melhor dublagem já realizada para o ator Orson Welles foi obra de Waldyr Guedes, num primoroso trabalho da AIC. Rosebud. A história de Cidadão Kane conta como o repórter Jerry Thompson reconstitui a trajetória do empresário da imprensa Charles Foster Kane, buscando decifrar o significado de sua última palavra no leito de morte: “rosebud”. […]
A importância do falsete na dublagem.
Dubladores mudam suas vozes para compor inúmeras personalidades. Segundo o Dicionário da Língua Portuguesa, falsete é quando “uma pessoa altera o tom de sua voz, geralmente para tons mais agudos, mas podendo ocorrer para graves também”. O falsete é um recurso amplamente utilizado na dublagem, porém depende de alguns fatores: o potencial vocal do dublador […]
Arte, talento e dublagem.
Uma análise de quem são os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que é Arte? Arte para mim é uma forma de expressão. O artista ama a arte, porque não consegue viver sem ela, para mim um artista que não vivencia a arte não é um artista! O que é Talento? O conceito de […]
Baú da Dublagem: Os Três Patetas.
Os Três Patetas no Brasil Um dos seriados me maior sucesso na televisão brasileira. Sua exibição iniciou em 1965 e perdurou durante as décadas de 70, 80, 90 e a primeir década do século XXI, com alguns intervalos. Sua estreia ocorreu no primeiro ano da TV Globo, porém não foram adquiridos todos os episódios. A […]