Trabalho primoroso da BKS com direção de Flávio Dias, a primeira dublagem de Conta Comigo permanece viva! Mais uma adaptação para cinema de um romance de Stephen King, Conta Comigo (Stand by Me) possui uma particularidade, todos os monstros e derramamento de sangue, comuns às suas obras, são colocados de lado para dar lugar a […]
Tag: dublado
Por Trás da Dublagem: O clássico trabalho da Technisom em O Iluminado.
Stanley Kubrick elogiou a dublagem brasileira considerando a melhor realizada no mundo para o filme. Grande sucesso da carreira de Stanley Kubrick, O Iluminado (The Shining) tornou-se um clássico do cine-terror ao ser lançado em 1980, adaptando os acontecimentos sobrenaturais narrados do romance homônimo de Stephen King. O filme é considerado por muitos críticos o […]
Baú da Dublagem: A Gata e o Rato.
A química perfeita entre os atores protagonistas também existia entre os dubladores. A série foi um grande sucesso no Brasil desde sua estreia no dia 8 de janeiro de 1986, cobrindo as férias de Chico Anysio Show. A aceitação do público fez o programa ganhar um horário próprio dentro da Terça Nobre, onde tornou-se programação […]
Baú da Dublagem: A Família Dinossauro.
Uma série com bordões e personagens imortalizados no nosso idioma. Família Dinossauro é uma série produzida pela Disney em parceria com a Jim Henson Productions e a Michael Jacobs Productions que mostra o cotidiano da família da Silva Sauro, vivendo em uma sociedade dominada pelos grandes répteis, onde o cotidiano era o pretexto para inúmeras […]
A importância do falsete na dublagem.
Dubladores mudam suas vozes para compor inúmeras personalidades. Segundo o Dicionário da Língua Portuguesa, falsete é quando “uma pessoa altera o tom de sua voz, geralmente para tons mais agudos, mas podendo ocorrer para graves também”. O falsete é um recurso amplamente utilizado na dublagem, porém depende de alguns fatores: o potencial vocal do dublador […]
Por Trás da Dublagem de Karatê Kid.
Karatê Kid, um trabalho de adaptação que superou o tempo. Um filme tipicamente feito para o público adolescente com os mesmos elementos já batidos de “volta por cima numa situação de bullying”, Karatê Kid– A Hora da Verdade tinha tudo para ser apenas mais um longa do gênero, mas alcançou voos mais altos, tornando-se um […]
Arte, talento e dublagem.
Uma análise de quem são os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que é Arte? Arte para mim é uma forma de expressão. O artista ama a arte, porque não consegue viver sem ela, para mim um artista que não vivencia a arte não é um artista! O que é Talento? O conceito de […]
Crítica: A dublagem de My Hero Academia: 2 Heróis – O Filme.
MY HERO ACADEMIA: 2 HERÓIS – O FILME LANÇAMENTO: 4 de agosto de 2019 DURAÇÃO: 1h 36min DIREÇÃO: Kenji Nagasakir GÊNEROS: Anime NACIONALIDADE: Japão DUBLAGEM ESTÚDIO: Unidub DIREÇÃO: Úrsula Bezerra TRADUÇÃO: Marcelo Del Greco ELENCO DE DUBLAGEM Felipe Volpato: Midoriya Guilherme Briggs: All Might Fábio Lucindo: Bakugo Felipe Zilse: Iida Fernanda Bullara: Yaoyorozu Flora Paulita: […]
Garcia Júnior é a voz do Exterminador em MK11.
Trailer do game apresenta o dublador do Schwarzenegger de volta ao personagem do futuro. Ontem (1) finalmente descobrimos como foi a participação do Exterminador do Futuro em MK11 (Mortal Kombat 11). Apesar do atraso com relação ao lançamento do primeiro trailer, enfim o vídeo foi divulgado, trazendo um gameplay brutal e interessante. Além de destacar […]
Nachtergaele estreia nos cinemas como dublador.
Tratando de temas atuais A Cidade dos Piratas chega aos cinemas no final de outubro. Depois de passarem pelo Anima Mundi, o desenho A Cidade dos Piratas, do diretor Otto Guerra, chega ao circuito nacional no dia 31 de outubro, contando com a distribuição da Lança Filmes. A Cidade dos Piratas faz uma mistura underground […]