Notícias Séries Streaming Televisão

Kamen Rider Zeztz confirma dublagem em português com Gabriel Neves como vilão Nox

Estúdio Clone e direção de Guilherme Marques assumem versão dublada; elenco cresce com Nathalia Guillen, Stephany Custodi e Thay Marciano.


A produção brasileira de Kamen Rider Zeztz segue em expansão, e agora há uma confirmação que chama atenção: Gabriel Neves foi escolhido para dar voz ao antagonista Nox. Tal personagem exige presença, contraste e uma carga emocional forte — características que, segundo fãs, se alinham com o perfil do dublador.

Desde que foi anunciada que Zeztz teria versão dublada em português, o estúdio Clone tem liderado o processo criativo, sob supervisão do diretor Guilherme Marques. A intenção é preservar o tom original japonês — com suas nuances dramáticas — ao trazer os personagens para o idioma local.

Além disso, o responsável técnico Ricardo Campos participa da supervisão, contribuindo com sua experiência em dublagens anteriores de Kamen Rider. Isso fortalece a expectativa de fidelidade ao universo original.

Outros nomes confirmados no elenco

Enquanto Neves ganha espaço com papel de destaque, outras vozes relevantes já foram divulgadas:

  • Nathalia Guillen será Nem, personagem idolatrada dentro do universo da trama.

  • Stephany Custodi empresta voz a Minami Yorozu, irmã de Baku Yorozu.

  • Thay Marciano foi escalada como Nasuka, personagem que lida com investigação e mistério dentro da história.

Esse conjunto de dubladores experientes reforça a possibilidade de que Zeztz chegue bem adaptado, não só em termos técnicos, mas também em expressão e conexão com o público brasileiro.

Por outro lado, Kamen Rider Zeztz já está sendo exibido em simulcast no Brasil, via canal TokuSato no YouTube, aos sábados (às 23h30, horário de Brasília), com legendas em português e espanhol.

A dublagem, apesar de confirmada, ainda será lançada alguns episódios após o início da série legendada. Há expectativa de que parte dela se torne disponível em seguida para os assinantes do clube de membros do canal.

Agora, com Gabriel Neves interpretando um vilão central, há um estímulo para que quem prefere dublagem acompanhe Zeztz assim que essa versão for liberada. A escolha de profissionais reconhecidos, como Nathalia Guillen e Thay Marciano, amplia o apelo entre fãs de longa data e novos espectadores que valorizam a expressão in loco da voz nacional.

Além disso, a chegada de Zeztz dublado contribui para consolidar o tokusatsu no Brasil como gênero com presença consistente, não apenas em legendas, mas com produções adaptadas que respeitam o original enquanto falam com o público brasileiro.

Avatar photo
Redação
Equipe do DB.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *