Elenco de Dublagem - Séries

The Flying Nun

A Noviça Voadora

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Marcelo Gastaldi

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

AIC - São Paulo

MÍDIAS:

Televisão e DVD

Elenco Principal

Outros

Como Irmã Jaqueline

A Dublagem

A Noviça Voadora estreou nos Estados Unidos em 7 de setembro de 1967, produzida pela Screen Gems para a ABC, permanecendo no ar até 3 de abril de 1970, com três temporadas e 82 episódios.

Baseada no livro de 1965 The Fifteenth Pelican, de Tere Rios, a série conquistou corações com sua mistura de humor, inocência e situações inusitadas. No Brasil, o seriado fez sua primeira aparição em 20 de outubro de 1968, pela TV Excelsior, marcando época não apenas pelo carisma de Sally Field, mas também pela dublagem primorosa da AIC, dirigida por Marcelo Gastaldi, que se tornou referência na época.


 

Entre conventos e voos surpreendentes

Criada por Max Wylie e Harry Ackerman, a série nasceu com a intenção de manter Sally Field na televisão após o cancelamento de Gidget. Inicialmente, Field resistiu ao papel de irmã Bertrille, mas acabou convencida pelo padrasto, Jock Mahoney, para não ficar fora da TV.

O elenco contou ainda com Madeleine Sherwood como Madre Superiora Lydia Plácido, Marge Redmond como a irmã Jaqueline e Alejandro Rey como Carlos Ramirez, entre outros.

O enredo girava em torno da irmã Bertrille, uma noviça de San Juan, Porto Rico, cuja característica mais famosa era a capacidade de voar devido ao chapéu de freira aerodinâmico que usava. Sempre alegre e atrapalhada, Bertrille transformava a rotina do convento em uma série de confusões, tentando ajudar a todos ao seu redor.

Sua amizade com a irmã Jaqueline proporcionava momentos de cumplicidade e humor, enquanto tentava, quase sempre sem sucesso, domar o extravagante Carlos Ramirez, dono do cassino local e patrono do convento.

Ao longo das temporadas, o humor evoluiu do primeiro estilo leve e doce para o pastelão, especialmente na segunda temporada, influenciado pelo personagem Capitão Gaspar Fomento (Vito Scotti). A terceira temporada retomou o clima caloroso e adocicado dos primeiros episódios. Um desafio nos bastidores foi a gravidez de Sally Field na última temporada, que exigiu filmagens estratégicas e o uso de dublês nas cenas de voo.


 

Chegada e Trajetória no Brasil

A série estreou no Brasil pela TV Excelsior em 20 de outubro de 1968, aos domingos, permanecendo até a falência do canal em setembro de 1970. Em 1971, a TV Record assumiu a exibição, transmitindo as três temporadas até o ano seguinte. A Record, porém, não investiu em cópias coloridas, mantendo o preto e branco. Em 1975, a Rede Globo adquiriu os direitos e passou a exibir a série colorida, permanecendo no ar até 1977.

Nos anos seguintes, a série alternou entre emissoras: voltou para a TV Record em 1982, permaneceu até 1984, sendo reprisada entre 1986 e 1987. Com a chegada da TV a cabo, foi exibida no canal Warner entre 1996 e 2001, e a Rede Brasil retomou sua exibição em 2016.

Em 2006, as duas primeiras temporadas foram lançadas em DVD, enquanto a última temporada ainda não possui registro oficial de lançamento.


 

Vozes que deram alma às freiras

A dublagem da série, realizada pelo estúdio AIC de São Paulo sob a direção de Marcelo Gastaldi, é considerada uma das mais bem-sucedidas da época. Aliomar de Matos emprestou sua voz à protagonista Irmã Bertrille, trazendo leveza e vivacidade à personagem, enquanto o p´roprio Gastaldi fazia com muito bom humor o Carlos Ramirez.

A atuação das vozes femininas, como Judy Teixeira, Noeli Mendes, Dulcemar Vieira e Maralise Tartarini, foi essencial para diferenciar cada personalidade das freiras. Noeli Mendes, por exemplo, não apenas dublou a irmã Jaqueline, mas também narrou a abertura dos episódios, conferindo ao programa uma acolhida calorosa e convidativa ao público.

A integração do elenco de dublagem reforçou a harmonia entre personagens e enredo, superando a limitação técnica da dublagem da época e tornando cada episódio memorável para os espectadores brasileiros.

O cuidado com a adaptação das piadas e expressões, mantendo o humor sem perder a essência do original, fez com que a dublagem se tornasse referência de qualidade, destacando-se inclusive entre críticos e fãs de séries clássicas.


 

Voando alto na memória de gerações

A Noviça Voadora marcou a televisão americana e brasileira por seu humor leve, enredo inventivo e personagens carismáticos. Sally Field, com seu charme e talento, consolidou sua carreira na TV, mesmo resistindo inicialmente ao papel.

 

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *