Elenco de Dublagem - Séries Matérias

Hunter

Tiro Certo

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Entre os anos 1980 e 1990, quando as séries policiais ainda tinham aquele charme sujo de rua e personagens que pareciam ter saído direto de uma novela policial noir, surgiu Hunter — batizada no Brasil como Tiro Certo.

Criada por Frank Lupo e produzida por Stephen J. Cannell, a série foi ao ar entre 1984 e 1991, somando sete temporadas e 153 episódios. Com o detetive Rick Hunter e sua parceira Dee Dee McCall à frente de investigações recheadas de ação, suspense e tensão urbana, a produção deixou sua marca como uma das grandes do gênero policial televisivo.

 

Crime, Justiça e Química: A Produção e o Enredo

Rick Hunter (Fred Dryer) é um detetive durão, ex-jogador de futebol americano, que atua na fictícia Divisão de Crimes Graves da polícia de Los Angeles. Ele tem o temperamento forte e não hesita em usar métodos pouco convencionais para capturar criminosos — o que o coloca em rota de colisão com superiores, colegas e o próprio sistema.

Sua parceira, a destemida e inteligente Dee Dee McCall (Stepfanie Kramer), completa a dupla. Juntos, os dois formam uma aliança improvável e cativante, marcada por confiança, respeito e zero romance — algo raro na televisão da época. Com tramas que envolviam assassinatos, sequestros e corrupção policial, Tiro Certo era mais que um procedural policial: era um retrato do caos urbano filtrado por olhares determinados e céticos.

 

Na Rota da TV Brasileira: Tiro Certo nas Telinhas Nacionais

Tiro Certo desembarcou no Brasil pela Rede Globo em 1988, em plena noite de domingo, onde encontrou seu primeiro público fiel. Ainda naquele ano, a série foi deslocada para as tardes de domingo, às 13h, permanecendo nesse horário até 1989. Sua estética crua, com perseguições de carro no asfalto quente e diálogos afiados, caiu nas graças dos fãs de ação policial.

Em 1990, a TV Gazeta paulista exibiu a primeira temporada da série, mantendo a versão dublada e explorando um público alternativo. No ano seguinte, a Rede Globo retomou a exibição no horário vespertino, numa tentativa de atrair o público das tardes — onde permaneceu até 1993. Já em 1994, Tiro Certo passou a integrar a programação da madrugada da emissora, acompanhando o público notívago que apreciava boas tramas policiais regadas a suspense e nostalgia.

 

Vozes de Autoridade: A Dublagem Brasileira

A dublagem de Tiro Certo foi realizada pelo estúdio Herbert Richers, com direção ainda não identificada, mas com um resultado que conquistou os telespectadores brasileiros.

Lauro Fabiano foi a voz firme e imponente de Rick Hunter, entregando uma performance cheia de autoridade, cansaço urbano e aquele humor seco típico de personagens marcados pela rotina policial. Já a detetive McCall ganhou vida na voz de Viviane Farias, que interpretou a personagem com classe, firmeza e empatia, refletindo bem o equilíbrio entre força e sensibilidade da parceira de Hunter. A personagem também foi dublada por Mônica Rossi.

A dublagem, mesmo com as trocas de voz ao longo dos anos, manteve um nível de qualidade elogiável. A adaptação dos diálogos foi cuidadosa, respeitando a personalidade dos personagens e o clima policial do roteiro. A parceria entre Hunter e McCall se manteve verossímil e envolvente, graças às performances vocais que equilibravam o peso das cenas e os momentos mais leves.

 

A Lei que Nunca Sai de Cena

Tiro Certo é lembrada com carinho por quem viveu a transição das séries clássicas para os thrillers mais contemporâneos. Seu protagonista, Fred Dryer, foi um dos poucos atletas profissionais a migrar com sucesso para a televisão, eternizando Rick Hunter como um dos detetives mais memoráveis da TV americana.

A série serviu de inspiração para diversas produções posteriores que apostaram em duplas policiais de gêneros opostos, e até hoje é relembrada em fóruns, canais de streaming nostálgicos e canais retrô na TV paga. A força de Tiro Certo está em seu equilíbrio: ação crua, personagens humanos e um clima policial que resiste ao tempo.

Nota do autor: Até a data de publicação desta matéria, não havia na internet um elenco de dublagem desta produção. As informações aqui reunidas são fruto de pesquisa própria, com análise dos episódios e identificação das vozes, e não de material copiado de outras fontes.
Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

One Reply to “

  1. Pingback: Lauro Fabiano, voz do Dumbledore de Harry Potter, morre aos 85 anos. | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *