Acontece Games Notícias

Christiano Torreão na Game XP 2019.

Dublador falou sobre a composição de vozes e explicou o motivo da dublagem brasileira ser tão cultuada.


Entre os dias 25 e 28 de julho ocorreu a Game XP 2019 com o dobro de atrações da edição passada. O evento realizou torneios de e-sports na maior tela de games do mundo e experiências exclusivas em realidade virtual, além de disponibilizar centenas de máquinas de diversas gerações dos videogames.

Sempre quis saber como é caminhar por um mundo construído em hiper-realidade? Isso foi possível no estande da Oi na Game Play Arena, um espaço equipado com tecnologia de ponta para criar uma experiência imersiva combinando elementos digitais com sons, efeitos de vento e variação de altura.

Uma das estrelas que visitou a live do The Enemy na Game XP foi Christiano Torreão, dublador e diretor de dublagem que já participou de diversos games e séries. Na entrevista ele falou sobre a composição de vozes e explicou o motivo da dublagem brasileira ser tão cultuada nos últimos anos. “Nós profissionais da área costumamos nos dedicar muito para que o produto fique realmente com uma boa qualidade”, explica Torreão.

Christiano Torreão é conhecido por emprestar sua voz à Noturno de X-Men: Evolution, Hiei de Yu Yu Hakusho, Fofucho em Hamtaro e Leonardo DiCaprio na maioria de seus filmes. Em 2007, recebeu o Troféu Anime Dreams, pelo conjunto de sua obra, no Oscar de Dublagem, dividindo o prêmio com Zodja Pereira.


Para dar conta da Game XP 2019 foi montado o NOC (Network Operation Center) da Oi, uma construção que ficava logo na entrada do evento e acomodou todos os profissionais que trabalharam na operação. No lado de fora, painéis de LED mostravam informações de tráfego em tempo real, para que todos conferissem a quantidade gigante de dados que era enviada e recebida durante um evento desse porte.

Assista a participação de Christiano Torreão na Game XP 2019:

Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *