Web Woman
Mulher Aranha - Filmation
- 09/09/1979 a 06/12/1979.
- 1 temporada (10 episódios).
- Filmation Associates.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
?
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
Herbert Richers
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal


A Dublagem
Lançado originalmente em 1979 como Web Woman, o desenho ganhou um novo nome no mercado brasileiro: Mulher-Aranha. Não por acaso ou acaso, mas pelo sucesso do personagem Homem-Aranha, aproveitando o timing para promover identificação instantânea com o público.
Mais importante ainda, sua adaptação sonora nas mãos do estúdio Herbert Richers se tornou um marco da dublagem televisiva, capaz de transformar uma heroína desconhecida em uma figura reconhecível pelas crianças e adolescentes do Brasil.
Uma Heroína que Tece Conexões
Produzido pela Filmation Associates, Web Woman estreou nos EUA em 9 de setembro de 1979 como parte do bloco Tarzan and the Super 7, seguindo Kelly Webster, uma fazendeira que se transforma em heroína com poderes de insetos, graças a um anel alienígena e a ajuda do misterioso Scarab.
Embora tenha durado apenas 10 episódios até dezembro, o charme da personagem estava em sua originalidade — uma protagonista feminina e empoderada que combinava espionagem, ação e feminilidade com um estilo único.
O Salto para o Brasil e a Voz de Kelly Webster
A animação chegou ao Brasil em 1985 pela Rede Record, que a exibiu com o título de Mulher-Aranha. A estratégia era evidente: aproveitar o sucesso do herói aracnídeo consagrado. No entanto, pouco tempo depois, a série foi retirada da programação — talvez por conta da recepção moderada ou competição editorial — o que tornou a versão dublada ainda mais rara e curiosa.
Herbert Richers no Controle: Tradução, Adaptação e Interpretação
A dublagem foi realizada pelo renomado estúdio Herbert Richers, referência absoluta no setor cinematográfico e televisivo brasileiro. Fundado nos anos 1950, o estúdio chegou a dublar cerca de 70% dos filmes exibidos nos cinemas do país, tornando-se sinônimo de qualidade e profissionalismo.
Ainda que o nome do diretor de dublagem para esta produção não esteja registrado publicamente, o selo Herbert Richers já garantiu ao desenho um trabalho cuidadoso que vai além da simples tradução: é adaptação cultural, técnica e emotiva.
Kelly Webster, agora Mulher-Aranha, ganhou uma voz que equilibra força, ternura e determinação — características vitais para transmitir tanto a personalidade da heroína quanto o contexto leve e divertido da animação. Neuza Tavares está perfeita como a protagonista e Orlando Prado faz Scarab também como muita maestria.
Uma Teia de Memórias
Embora tenha permanecido pouco tempo no ar, Mulher-Aranha teve um impacto inesperado. Exibida pela Record em 1985, tornou-se parte de memórias afetivas de uma infância que buscava figuras femininas fortes na televisão.








