Elenco de Dublagem - Séries

Hercules: The Legendary Journeys

Hércules

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Angela Bonatti

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Herbert Richers

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Participações

Outros

A Dublagem

Quando estreou em 1995, Hercules: The Legendary Journeys trouxe de volta à TV um dos maiores heróis da mitologia grega, agora reinterpretado sob a estética e o humor das produções de aventura dos anos 1990.

Criada por Christian Williams e produzida pela Renaissance Pictures — companhia de Sam Raimi e Robert Tapert, os mesmos de Xena: A Princesa Guerreira — a série transformou o lendário semideus em um herói de alma leve, que alternava entre batalhas épicas e momentos de pura comédia.

Exibida originalmente entre 29 de janeiro de 1995 e 22 de novembro de 1999, a produção durou seis temporadas, totalizando 111 episódios, além de cinco telefilmes que serviram como introdução à saga.


 

Da Mitologia à TV: Produção e Enredo

Filmada inteiramente na Nova Zelândia, Hércules: A Lendária Jornada fazia parte de um universo compartilhado que incluía Xena: A Princesa Guerreira e Young Hercules. A série seguia o semideus Hércules (Kevin Sorbo) e seu inseparável companheiro Iolaus (Michael Hurst) enfrentando monstros, deuses e tiranos em defesa dos inocentes.

O tom leve, os efeitos práticos e o carisma dos protagonistas ajudaram a série a conquistar um público fiel, tornando-se uma das produções em syndication mais assistidas dos anos 1990.


 

Chegada e Trajetória no Brasil

No Brasil, Hércules chegou pela primeira vez em 1997, exibida pelo SBT, dentro da programação vespertina, ao lado de outras séries de ação e aventura da época. O sucesso foi imediato, com público cativo entre adolescentes e fãs de fantasia.

Entre 1997 e 2000, o SBT exibiu todas as temporadas disponíveis, incluindo reprises e cortes ocasionais feitos para adequação ao horário. Em 2005, a Rede Record adquiriu os direitos de exibição, trazendo novos episódios ao ar entre 2007 e 2010, consolidando o retorno do herói à televisão aberta. Também foi mostrada pelo Canal USA.


 

Vozes que Fizeram História

A dublagem brasileira de Hércules: A Lendária Jornada foi um dos grandes trunfos para seu sucesso no país. Realizada pelo estúdio Herbert Richers, no Rio de Janeiro, sob a direção de Ângela Bonatti, o trabalho deu vida e personalidade aos personagens com vozes marcantes e interpretações memoráveis.

O protagonista Kevin Sorbo, na pele do carismático Hércules, recebeu a voz poderosa e serena de Márcio Simões, que soube transmitir a força e a nobreza do herói sem perder a ternura e o senso de humor característicos do personagem. Seu fiel escudeiro Iolaus, interpretado por Michael Hurst, ganhou energia e leveza na voz de Ricardo Schnetzer, que conferiu ao personagem um espírito brincalhão e aventureiro, tornando-o um complemento perfeito para o semideus.

Entre os personagens recorrentes, a dublagem também brilhou. Bruce Campbell, como o trapaceiro Autolycus, teve a irreverência bem traduzida por Dário de Castro, e posteriormente por Hélio Ribeiro, enquanto Robert Trebor, o divertido Salmoneus, ganhou ainda mais graça com o talento de Mauro Ramos.

As divindades gregas também receberam vozes que marcaram época: Afrodite, vivida por Alexandra Tydings, foi dublada por Lina Rossana em sua primeira aparição e mais tarde por Nádia Carvalho, ambas mantendo o charme provocante da deusa do amor.

Outro destaque foi o personagem Ares, o deus da guerra, dublado no Brasil por Samir Murad, cuja interpretação imponente deu peso e carisma ao antagonista. Curiosamente, o mesmo personagem era dublado por Luiz Feier Motta em Xena: A Princesa Guerreira, e até hoje não se sabe ao certo por que houve essa diferença entre as produções. O próprio Samir comentou que apenas foi chamado e assumiu o papel, sem explicações adicionais.

Vale destacar também as atuações marcantes de Cláudia Martins e Márcia Morelli como Alcmena, mãe de Hércules, de Júlio Chaves e Roberto Macedo como Jasão, de Melise Maia como Morrigan, e Marisa Leal como Nébula, a pirata que cruzava o caminho do herói.

Há ainda uma curiosidade entre os fãs e pesquisadores da dublagem: embora a quinta temporada da série conte com 22 episódios, apenas 21 foram localizados com dublagem completa da Herbert Richers. O episódio 17 segue como uma incógnita — é provável que tenha sido dublado, já que praticamente toda a temporada recebeu versão brasileira, mas nunca foi confirmado oficialmente.

Apesar de pequenos cortes e lacunas, o trabalho da Herbert Richers garantiu à série uma identidade própria e um tom envolvente, que fez com que muitos espectadores recordem as vozes brasileiras como parte essencial da experiência de assistir a Hércules.


 

Nas Páginas da Memória

Mesmo décadas após o fim de sua exibição, Hércules: A Lendária Jornada permanece viva na memória de quem acompanhou suas tardes cheias de monstros mitológicos, lições morais e humor despretensioso.

A série lançou Kevin Sorbo ao estrelato e ajudou a consolidar a Nova Zelândia como polo de produções épicas — algo que influenciaria diretamente O Senhor dos Anéis anos depois.

No Brasil, o sucesso deve muito à dublagem da Herbert Richers, que deu personalidade e proximidade cultural a personagens mitológicos, tornando-os figuras queridas do público nacional.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *