Elenco de Dublagem - Séries

Nanny and the Professor

Nanny e o Professor

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Gilmara Sanches

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

AIC - São Paulo

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

No Brasil, foram exibidas as duas primeiras temporadas de Nanny e o Professor e dubladas em 1970 por Wilson Ribeiro, antes de sua saída da AIC, uma vez que a sua estreia ocorreu somente em setembro de 1974 pela Tv Bandeirantes.

Não há nenhuma informação do motivo da série ter sido dublada 4 anos da sua estreia na televisão brasileira.

Em meados de 1975, a série sai da grade de programação e só retornaria em 1978 pela Tv Tupi.

Ainda entre 1987/88 a Tv Guaíba de Porto Alegre exibiu os 39 episódios, que abrangeram as duas primeiras temporadas da série.

Nanny e o Professor nunca foi um programa popular no Brasil, porém sempre teve um bom número de seguidores, fãs que até hoje se recordam das situações inusitadas e criativas que a série trazia, ou seja, um estilo ligado à boa formação dos valores familiares que já há muito estão distantes no tempo.

A dublagem da série Nanny e o Professor foi muito bem cuidada e contou com um elenco de vozes para os atores principais altamente integrado, sintonizado o que a deixou sensível e agradável de ser ouvida.

Wilson Ribeiro, que já havia dublado Richard Long na série Big Valley com o personagem Jarold, foi escalado novamente para o ator, o que demonstra como a AIC sempre primou para preservar as vozes ideais para a dublagem dos atores, sempre que isso foi possível na época.

Provavelmente, foi o último personagem fixo dublado por Wilson Ribeiro, uma vez que se retirou da vida artística em fevereiro de 1971.

Para Nanny, tivemos a oportunidade da presença de Gilmara Sanches, a qual já atuava mais como diretora de dublagem. Com toda a sua experiência, Gilmara imprimiu um tom de voz perfeito para a personagem, demonstrando a sua extrema qualidade na arte de dublar.

Ainda tivemos a presença de Aliomar de Matos, Maria Inês e Orlando Viggiani que abrilhantaram o trabalho como um todo.
Apesar de ter sido uma série curta, foi mais uma dublagem da AIC realizada com a qualidade que sempre norteou o estúdio.

Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *