Elenco de Dublagem - Séries

Dengeki Sentai Chenjiman - 電撃戦隊チェンジマン

Esquadrão Relâmpago Changeman

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Líbero Miguel/ Nair Silva

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Álamo

MÍDIAS:

Televisão - DVD - Youtube

Elenco Principal

Outros

A Dublagem

Em fevereiro de 1985, a Toei Company lançava no Japão a série Dengeki Sentai Changeman (電撃戦隊チェンジマン), o nono título da franquia Super Sentai.

Com 55 episódios exibidos até janeiro de 1986 pela TV Asahi, a produção sucedia Bioman e antecedia Flashman, tornando-se a segunda série mais longa da franquia, atrás apenas de Goranger.

Embora no Japão não tenha provocado a mesma febre de seus antecessores, Changeman encontrou no Brasil um público apaixonado. A partir de 1988, a série desembarcou na Rede Manchete, conquistando as manhãs do Clube da Criança ao lado de Jaspion. O impacto foi instantâneo: em menos de um mês, ambos já figuravam no segundo lugar de audiência nacional, atrás apenas do futebol.

Foi o início de uma era dourada para os tokusatsus no país. Além da TV, Changeman virou quadrinhos, brinquedos e até parte do lendário Circo Show Jaspion & Changeman, que percorreu o Brasil lotando arenas com apresentações ao vivo de heróis e monstros. Posteriormente, a série ganhou reprises na Record (1995), CNT/Gazeta (1997), Rede Brasil (a partir de 2014) e, mais recentemente, em 2020, na Band dentro do bloco Mundo Animado.


 

Guerreiros escolhidos pela Terra

A narrativa parte de uma ameaça cósmica: o terrível Império Gôzma, liderado pelo enigmático Senhor Bazoo, planeja conquistar a Terra. Antecipando a invasão, o Sargento Ibuki, chefe da organização Defensores da Terra, submete jovens recrutas a um treinamento exaustivo.

No momento do ataque, cinco deles são envolvidos pela lendária Força Terrena, energia vital que emerge em tempos de crise. É assim que nascem os Changeman, guerreiros dotados do poder dos animais míticos: Dragão, Grifo, Pégaso, Sereia e Fênix.

Liderados por Ibuki, eles contam com veículos, mechas poderosos e, principalmente, o robô gigante Change Robô, peça central nas batalhas contra monstros colossais. Cada episódio mistura ação, efeitos especiais e a clássica fórmula de monstros semanais que fez do Super Sentai um sucesso duradouro.


 

Vozes brasileiras da Força Terrena

Assim como em Jaspion, a dublagem foi decisiva para o sucesso de Changeman. A versão brasileira foi realizada pela Álamo, em São Paulo, sob direção de Líbero Miguel e Nair Silva, trazendo um elenco que deu identidade própria à série.

Paulo Ivo emprestou sua voz a Hiryuu Tsurugi, o Change Dragon, líder firme e carismático. Ao lado dele, Carlos Takeshi interpretou Shou Hayate/Change Gryphon, transmitindo a ousadia e competitividade do personagem. Já Armando Tiraboschi deu vida a Yuuma Ozora/Change Pegasus, sempre enérgico e destemido.

No núcleo feminino, Neuza Azevedo destacou-se como Sayaka/Change Mermaid, equilibrando doçura e bravura, enquanto Márcia Gomes trouxe intensidade à determinada Mai/Change Phoenix.

O mentor do grupo, Sargento Ibuki, teve a voz imponente de Gilberto Baroli, enquanto os vilões se tornaram memoráveis graças ao trabalho de dubladores como Jorge Pires (Senhor Bazoo), Nair Silva (Rainha Ahames), Mário Vilela (Gaata e Buba), Potiguara Lopes (Giluke) e Maximira Figueiredo (Zolê e Shima).

Um destaque especial vai para a narração e leitura dos títulos feita por Francisco Borges, cuja entonação épica marcou a abertura de cada capítulo. A dublagem brasileira não apenas adaptou, mas intensificou a dramaticidade da série, tornando-a inseparável da memória dos fãs.


 

A Força Terrena no Brasil

Se no Japão Changeman foi “apenas” mais um capítulo da longa saga Super Sentai, no Brasil o impacto foi transformador. Ao lado de Jaspion, a série consolidou o gênero tokusatsu como fenômeno cultural e abriu caminho para sucessores como Flashman, Maskman, Jiraiya e muitos outros.

A memória afetiva construída nas manhãs da Manchete atravessou gerações, com fãs revendo episódios em VHS, DVDs, reprises na TV aberta e, mais recentemente, em plataformas digitais como o Prime Video e o YouTube oficial da Toei.

Hoje, Esquadrão Relâmpago Changeman é lembrado não apenas como entretenimento, mas como parte da história da TV brasileira. Seus heróis coloridos, seu robô gigante e a mística da Força Terrena ainda ecoam na imaginação de quem cresceu acreditando que, diante da maior das ameaças, a própria Terra escolheria seus defensores.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

One Reply to “

  1. Pingback: Morre Neusa Maria Faro, dubladora dos anos 80. | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *