Shōnen Ninja Kaze no Fujimaru
Samurai Kid
- de 07/07/1964 a 31/10/1965.
- 1 temporada (65).
- Toei Animation.
![samuraikid](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/samuraikid.jpg)
DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
?
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
Cinecastro
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal
![Fujimaru](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/fujimaru.jpg)
![Carlos Marques](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2019/07/carlosmarques.jpg)
![Menika](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/menika.jpg)
![Glória Ladany](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2021/07/glorialadany.jpg)
![Yukan](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/yukan.jpg)
![Ary de Toledo](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2021/05/arydetoledo.jpg)
![Sazuke](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/sazuke.jpg)
![Paulo Pereira](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2021/04/paulopereira.jpg)
![Konposai](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/Konposai.jpg)
![Domício Costa](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2021/07/domiciocosta.jpg)
![Kenshin](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/Kenshin.jpg)
![Não Identificado](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2020/04/nao_identificado.jpg)
![Mãe de Fujimaru](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/mae_fujimaru.jpg)
![Mãe de Fujimaru](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2022/07/mae_fujimaru.jpg)
![Não Identificado](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2020/04/nao_identificado.jpg)
![Não Identificado](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2020/04/nao_identificado.jpg)
![Não Identificado](https://dublagembrasileira.com.br/wp-content/uploads/2020/04/nao_identificado.jpg)
A Dublagem
Samurai Kid estreou em setembro 1968 na Rede Globo. A dublagem do anime foi realizada pela Cinecastro e contou com grandes nomes do estúdio na época para dar vozes brasileiras à produção.
Infelizmente a dublagem se perdeu ao longo dos anos, sendo possível registrar os nomes através apenas de consulta com os fãs.