Elenco de Dublagem - Desenhos

The Weekenders

A Turma do Fim de Semana

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

Marcelo Campos

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Álamo

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

Outros

Letra do Tema de Abertura em Português

Fim de Semana

Vem comigo!

Todo mundo corre
neste mundo tão maluco
A vida é dureza
e sem tempo pra moleza

Fim de semana já chegou,
pegue a bola e o seu taco
Vem para a praia tomar sol
Corre aqui você vai ver

Aventuras de montão
Montanha russa, emoção
Correria de patins
Diversão!

Já chegou a hora de agitar! Ha, Ha!
Num fim de semana de arrasar

Brincadeiras, rituais
Meteoros tão reais
Esses dias vou ferver
No vídeogame vou vencer

Mil desenhos na TV
Com os amigos vou sair
É o que vamos fazer
E vou convidar você

Ha! Ha! Oh! Oh!
Esse é meu fim de semana
É o meu fim de semana… Hei!

A Dublagem

Produzido pela Disney Television Animation, The Weekenders estreou nos Estados Unidos em 26 de fevereiro de 2000 e encerrou em 2 de outubro de 2004, totalizando 39 episódios divididos em 4 temporadas.

Criado por Doug Langdale, o desenho capturava o espírito adolescente de uma geração, acompanhando quatro amigos que viviam cada fim de semana como se fosse o último — sempre com humor, situações reconhecíveis e um toque de ironia sobre a rotina escolar.

 

A Produção e o Enredo

A trama se passa na fictícia cidade costeira de Bahia Bay, onde Tino, Lor, Carver e Tish tentam aproveitar ao máximo os dias livres após uma longa semana de estudos. Cada episódio cobre o período de sexta a domingo, destacando dilemas típicos da adolescência — desde festas e responsabilidades até autodescoberta e amizade.

O visual era estilizado, com mudanças constantes nas roupas dos personagens (um detalhe incomum em séries animadas da época), e trilha sonora moderna que reforçava o clima descontraído.

 

Chegada e Trajetória no Brasil

A Turma do Fim de Semana estreou no Brasil junto com o canal Disney Channel em 2001, exibido diariamente às 14h30, em meio à expansão do conteúdo da Disney para o público jovem no país.

O desenho também chegou a ser reprisado em blocos voltados ao público infanto-juvenil e ganhou admiradores por sua linguagem natural e identificação com o cotidiano dos espectadores brasileiros do início dos anos 2000.

 

Dublagem Brasileira

A versão brasileira foi dublada em São Paulo pela Álamo, reunindo um elenco jovem e versátil que transmitiu perfeitamente o tom espirituoso da série.

Marcelo Campos emprestou sua voz a Tino Tonitini, o narrador carismático e levemente neurótico do grupo. Melissa Garcia deu vida à atlética e impulsiva Lor MacQuarrie, enquanto Thiago Barioni interpretou o confiante, porém inseguro, Carver Descartes. A racional e culta Tish Katsufrakis recebeu a voz de Priscilla Concepcion, equilibrando a turma com sua personalidade metódica.

A mãe do Tino, presença recorrente e divertida, foi dublada por Adriana Pissardini, e os personagens secundários Bree e Colby contaram com as vozes de Letícia Quinto e Márcio Araújo, respectivamente. O resultado foi uma dublagem natural e simpática, que ajudou a solidificar o vínculo da série com o público brasileiro.

 

Na Memória

Mesmo sem atingir a popularidade massiva de outros títulos da Disney, A Turma do Fim de Semana conquistou status cult entre os fãs de animação por seu humor inteligente e retrato autêntico da adolescência.

Sua dublagem brasileira, precisa e afetuosa, contribuiu para transformar o desenho em uma lembrança nostálgica da virada dos anos 2000.

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *