Studioycthus faz adaptação para português de anime do Makoto Shinkai.
Fundada em 7 de janeiro de 2014 por Edvone Cardozo o Studioycthus faz trabalhos de fã-dublagem sem fins lucrativos de animes e tokusatsus para a internet e para DVD-R.
O último trabalho realizado pelo estúdio foi lançado na última terça-feira (13) com o nome de O Jardim Das Palavras (Kotonoha no Niwa), um filme de drama japonês escrito, dirigido e editado por Makoto Shinkai. A animação é de CoMix Wave Films e foi distribuído pela companhia Toho. A trilha sonora é de Daisuke Kashiwa, que compôs inúmeras músicas para diversos filmes de Shinkai.
O anime apresenta a história de Takao, um estudante de 15 anos que se sente um pouco diferente das demais pessoas de sua idade. Reflexivo, ele gosta muito quando chove, para poder faltar as aulas da manhã e ir caminhando até o Jardim Nacional Shinjuku Gyoen. Lá, ele encontra, sempre no mesmo lugar, em um banco coberto e protegido da chuva, uma mulher mais velha, silenciosa e repleta de segredos, que bebe cerveja e come chocolates. Pouco a pouco, Takao vai conhecendo esta mulher, torcendo para que chova e ambos possam se encontrar no jardim.
A dublagem, obviamente com poucos recursos não oferece um trabalho primoroso mas pode propiciar a oportunidade de assistir em português o anime de Shinkai. A direção da versão em português é de Edvone Cardozo que também se encarregou da mixagem.
Confira abaixo o elenco de dublagem:
Gaby Ribeiro: Yukino Yukari
Bruno Lima: Takao Akizuki
André Lima: Irmão de Takao
Geórgia Rassi: Namorada do irmão de Takao
Thais Andrade: Sato
Anderson Fernandes: Amigo de Takao
Fanny Ledo: Mãe de Takao
Alex Castro: Prof. Ed. Física
Amanda P. Nascimento: Aluna Debochante
Renan Quirino: Ex-Amante
Confira o trabalho da fandub: