Elenco de Dublagem - Desenhos Matérias

Huckleberry Hound

Don Pixote

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:

?

ESTÚDIO DE DUBLAGEM:

Sincrovídeo

MÍDIAS:

Televisão

Elenco Principal

A Dublagem

A ideia de Dom Pixote surgiu pouco depois de 1944, quando os diretores do departamento de animação da Metro-Goldwyn-Mayer, William Hanna e Joseph Barbera, fundaram a H-B Enterprises, inicialmente dedicada à produção de comerciais para televisão. Em 1958, nascia The Huckleberry Hound Show, programa que alavancaria a então nova produtora e colocaria Hanna-Barbera no mapa da animação televisiva.

Patrocinado pelos cereais Kellogg’s, o show foi o primeiro programa inteiramente animado produzido exclusivamente para a TV americana. Dom Pixote, o cachorro azul de fala arrastada, rapidamente conquistou o público com sua personalidade relaxada, observações espertas e um carisma irresistível. Curiosamente, ele não deveria ser azul: o erro de pintura foi tão bem recebido por Joe Barbera que se tornou definitivo.

Além das aventuras protagonizadas por Dom Pixote, o programa trazia segmentos estrelados por Zé Colmeia e Plic e Ploc. A

Em 1960, a série entrou para a história como a primeira animação televisiva a receber um prêmio Emmy — um marco para os estúdios Hanna-Barbera e para a animação na TV.


 

O Dom Quixote canino

Dom Pixote é um cão de caça puro-sangue, metido a herói, que vive enfiado nas mais absurdas e divertidas confusões. Ele é o típico “Dom Quixote” do reino animal, sempre se achando mais preparado do que realmente é, mas movido por um espírito de bravura e obstinação inabaláveis.

Seja domando leões, entregando cartas como carteiro, enfrentando ladrões de banco, combatendo incêndios ou até mesmo laçando dinossauros, Dom Pixote está sempre pronto para defender a justiça — ou algo que ele acredita ser justo. Mesmo com resultados hilários, ele nunca desiste de cumprir sua missão.

Durante suas peripécias, entoa sua clássica canção “Oh querida, oh querida, oh querida Clementina!”, o que se tornou uma das marcas registradas do personagem.


 

Participações e outros programas

Com o encerramento de sua série original, Dom Pixote seguiu ativo no universo Hanna-Barbera. Tornou-se figurinha carimbada em diversos especiais e programas coletivos do estúdio, como A Turma do Zé Colmeia, A Corrida Espacial e Os Ho-Ho Límpicos.

Em 1980, ganhou destaque como protagonista no telefilme The Good, the Bad, and Huckleberry Hound, uma divertida sátira animada dos clássicos westerns.


 

Exibição no Brasil

No Brasil, Dom Pixote estreou em 1961 pela TV Tupi, exibido nas noites de domingo, às 18h. Na ocasião, recebeu uma dublagem marcante feita por Older Cazarré, que captou com perfeição o sotaque interiorano e o jeitão esperto do personagem, criando uma das vozes mais lembradas da dublagem clássica brasileira. No fim da década, passou a ser transmitido também pela TV Rio.

Foi Cazarré quem imortalizou o bordão “Oh querida, oh querida, oh querida Clementina!”, entoado por Dom Pixote com sua voz arrastada e inconfundível — uma marca que atravessou gerações e até hoje é lembrada com carinho pelos fãs.

Nos anos 1970, passou à grade vespertina da Rede Globo e, no início dos anos 1980, foi exibido pela TV Bandeirantes, inicialmente em um programa temático chamado Hanna-Barbera, e mais tarde dentro de blocos infantis tradicionais da emissora. A partir de 1994, o SBT passou a exibir o personagem em diversos horários e formatos, consolidando sua presença entre gerações.

Nos anos 1990, a série foi redublada pela Sincrovídeo, em São Paulo. Essa nova versão buscou respeitar ao máximo o estilo da dublagem original, especialmente a da AIC. Com uma direção cuidadosa, a redublagem foi conduzida com esmero, como todo clássico merece. Pietro Mário deu nova voz ao personagem-título, mantendo o espírito e o timbre característicos da versão de Cazarré — a semelhança é tamanha que muitos telespectadores mal percebem a mudança.

A narração dos episódios na redublagem ficou a cargo do competente Garcia Júnior, conferindo um tom dinâmico e simpático à abertura e às transições.

VEJA TAMBÉM A DUBLAGEM DA:

Avatar photo
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *