Ritoru Ruru to Chitchai Nakama
Luluzinha e Seus Pequenos Amigos
- de 03/10/1976 a 03/04/1977
- 1 temporada (26 episódios).
- Nippon Animation.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM:
Felipe Di Nardo/ Potiguara Lopes
ESTÚDIO DE DUBLAGEM:
Elenco
MÍDIAS:
Televisão
Elenco Principal









Aparições Recorrentes






Outros


A Dublagem
A personagem Luluzinha (Little Lulu), criada em 1935 pela cartunista americana Marge Buell, já era um fenômeno mundial quando ganhou sua versão em anime no Japão. Produzida pela Nippon Animation, a série Ritoru Ruru to Chitchai Nakama estreou em 3 de outubro de 1976 e foi exibida até abril de 1977, totalizando 26 episódios.
Essa adaptação manteve o espírito original da garotinha travessa e de seu grupo de amigos, mas com a estética característica dos animes da época. As aventuras simples e cheias de humor reforçavam temas como amizade, rivalidade entre meninos e meninas e situações do cotidiano, tornando o desenho universal e atemporal.
Travessuras que atravessaram o oceano
No Brasil, o anime desembarcou em 1985, exibido pelo SBT dentro do popular Programa do Bozo. Para muitas crianças brasileiras, foi a primeira oportunidade de ver Luluzinha em versão animada, já que até então ela era mais conhecida pelas revistas em quadrinhos.
A recepção foi calorosa, e mesmo com poucos episódios a série conquistou espaço na memória afetiva de quem acompanhava as manhãs animadas da TVS.
A dublagem brasileira: vozes que marcaram época
A adaptação para o português foi realizada pela Elenco Produções Artísticas, nos estúdios da própria TVS, com direção de Felipe Di Nardo e Potiguara Lopes. O trabalho de dublagem foi fundamental para aproximar os personagens do público brasileiro, dando carisma e personalidade inconfundíveis às vozes.
Sandra Mara Azevedo interpretou Luluzinha com a irreverência necessária, equilibrando doçura e travessura. O eterno rival e amigo Bolinha foi dublado por Siomara Naggy, que entregou um tom divertido e enérgico. Outros destaques incluem Leda Figueiró como Alvinho, Thelma Lúcia como Carequinha, Denise Simonetto como Aninha e Zezinho Cutolo como Plínio Raposo.
O elenco ainda contou com nomes de peso, como Borges de Barros na voz do Senhor Jorge e Isaura Gomes como Dona Marta. Cada voz ajudou a criar a atmosfera leve e familiar que tornou o desenho inesquecível.
Além disso, o anime ganhou uma abertura adaptada em português por Mário Lúcio de Freitas, com interpretação dele próprio e de Sarah Regina. A canção grudava na memória e ajudava a dar identidade brasileira ao desenho.
Luluzinha: uma eterna referência infantil
Embora tenha tido apenas uma temporada, Luluzinha e Seus Pequenos Amigos se consolidou como uma das versões mais curiosas da personagem, ao lado das tiras, quadrinhos, animações da Paramount e da série em quadrinhos publicada no Brasil pela Editora Abril.
No imaginário brasileiro, a dublagem desempenhou papel essencial para eternizar essa adaptação japonesa, que até hoje é lembrada com carinho pelos fãs da cultura pop e da televisão infantil dos anos 80.
Mais do que uma curiosidade histórica, a série mostra a força de Luluzinha como um ícone global, capaz de se reinventar em diferentes países e formatos, mas sem nunca perder sua essência de menina travessa e inesquecível.













