{"id":7423,"date":"2021-08-28T18:04:21","date_gmt":"2021-08-28T18:04:21","guid":{"rendered":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423"},"modified":"2025-06-21T12:09:48","modified_gmt":"2025-06-21T12:09:48","slug":"7423","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423","title":{"rendered":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor."},"content":{"rendered":"<h4><strong>Patrulhando os televisores do mundo inteiro.<\/strong><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em 15 de setembro de 1977, foi ao ar o primeiro epis\u00f3dio da s\u00e9rie <strong>CHiPs<\/strong>, programa americano que tornou-se um dos maiores sucessos da televis\u00e3o mundial. Produzida por Rick Rosner, a primeira temporada contou com 22 epis\u00f3dios que foram exibidos na emissora ABC at\u00e9 1\u00b0 de abril de 1978. No total foram seis temporadas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A s\u00e9rie era focada nas aventuras de dois patrulheiros rodovi\u00e1rios da &#8220;California Highway Patrol&#8221; (Pol\u00edcia Rodovi\u00e1ria da Calif\u00f3rnia), John Baker (Larry Wilcox) e Frank Poncherello (Erik Estrada). Sob o comando do Sargento Joe Getraer (Robert Pine), ambos mantinham a ordem na rodovia Golden State\u2019s, sempre em dupla e pilotando suas motos Kawasaki.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Os protagonistas enfrentavam situa\u00e7\u00f5es perigosas tendo que administrar as diferen\u00e7as de personalidade de ambos, pois enquanto Poncherello era explosivo e inconsequente, seu parceiro Baker era mais ponderado e sempre questionava o jeit\u00e3o livre de Ponch.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A trilha sonora de <strong>CHiPs<\/strong> \u00e9 um destaque a parte. O tema original composto por John Carl Parker, foi usado apenas na primeira temporada. Em seguida o renomado Alan Silvestri passou a assinar a m\u00fasica do programa, dando uma revitalizada na trilha, deixando a abertura mais r\u00e1pida e criando um tema para cada epis\u00f3dio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muitas substitui\u00e7\u00f5es no elenco e constantes amea\u00e7as de Erik Estrada de deixar a s\u00e9rie, fizeram despencar a audi\u00eancia na sexta temporada, at\u00e9 que os produtores decidiram cancel\u00e1-la em 1983.<\/p>\n<figure id=\"attachment_5234\" aria-describedby=\"caption-attachment-5234\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-5234\" src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/chips_tel.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"423\" srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/chips_tel.jpg 704w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/chips_tel-300x211.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-5234\" class=\"wp-caption-text\">Frank Poncherello (Erick Estrada) e John Baker\u00a0(Larry Wilcox), astros de CHiPs.<\/figcaption><\/figure>\n<h4><b>Fen\u00f4meno<\/b><strong>\u00a0de audi\u00eancia no Brasil.<\/strong><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>CHiPs<\/strong> estreou no Brasil em 1979 na TVS onde ficou at\u00e9 1982. Em junho do mesmo ano passou a ser exibida pela Rede Record at\u00e9 o fim do ano de 1985. Em 1988 esteve na Bandeirantes e em seguida foi mostrada na extinta Rede Manchete de 1988 at\u00e9 1993. Foi ainda apresentada na TNT no in\u00edcio dos anos 90.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Depois de um longo per\u00edodo fora da televis\u00e3o brasileira, <strong>CHiPs<\/strong> voltou ao ar em 2007 no canal TCM. Sua \u00faltima exibi\u00e7\u00e3o foi entre maio e julho de 2009 na Rede Brasil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Durante seu per\u00edodo de veicula\u00e7\u00e3o por aqui o seriado alcan\u00e7ou um enorme sucesso. Naturalmente os adultos gostavam dos atrativos do programa, patrulheiros, m\u00e1quinas velozes e mulheres sexys se encarregavam de segurar os marmanjos em frente \u00e0 telinha. Mas como atrair a crian\u00e7ada?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como um dos primeiros seriados no Brasil com uma s\u00f3lida publicidade, e sabendo que os pequenos eram os grandes respons\u00e1veis pela escolha da programa\u00e7\u00e3o em fam\u00edlia, a Turner Entertainment firmou uma parceria com a Glasslite para gerar uma linha de brinquedos que iam de miniaturas at\u00e9 roupas completas dos patrulheiros. Como resultado, n\u00e3o demorou para que a dupla de protagonistas se transformasse nos her\u00f3is das crian\u00e7as no in\u00edcio dos anos 80.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Larry Wilcox veio ao Brasil, gravou um comercial e participou do Programa Silvio Santos, onde agradeceu aos f\u00e3s, em portugu\u00eas, pelo sucesso da s\u00e9rie em nosso pa\u00eds. Chegou a encontrar-se com o \u00edcone brasileiro dos patrulheiros rodovi\u00e1rios, o ator Carlos Miranda, astro da s\u00e9rie <strong>O Vigilante Rodovi\u00e1rio<\/strong>.<\/p>\n<figure id=\"attachment_7427\" aria-describedby=\"caption-attachment-7427\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-7427 lazyload\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_brinquedo.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"421\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_brinquedo.jpg 641w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_brinquedo-300x211.jpg 300w\" data-sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/421;\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7427\" class=\"wp-caption-text\">CHiPs, sucesso refletido na quantidade de produtos licenciados no Brasil.<\/figcaption><\/figure>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><strong>Californianos com vozes brasileiras.<\/strong><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quando foi adquirida pela TVS em 1979, a emissora costumava dublar suas produ\u00e7\u00f5es em S\u00e3o Paulo, requisitando assim o trabalho de adapta\u00e7\u00e3o da BKS. Logo que Neide Pavani assumiu a dire\u00e7\u00e3o do trabalho de adapta\u00e7\u00e3o come\u00e7ou a escolher o elenco de dublagem.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para dar voz brasileira ao astro Erik Estrada, foi escalado o dublador Ricardo Marigo, que at\u00e9 aquele momento tinha poucos trabalhos de destaque no setor e nenhum protagonista. Ele recorda que na \u00e9poca estava dublando em <strong>Gato Felix,<\/strong>\u00a0quando foi chamado para fazer um teste para um seriado que estrearia com dois protagonistas. \u201cFiz o teste do ator moreno, fora de sincronismo de qualquer jeito, no outro dia quando cheguei na BKS meu nome estava na pedra, escalado para dublar a s\u00e9rie!\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para emprestar a voz ao patrulheiro John Baker, Neide chamou outro novato, o dublador An\u00edbal Munhoz, que casou perfeitamente com o tipo composto por Larry Wilcox. N\u00e3o se sabe a raz\u00e3o at\u00e9 hoje, mas ele s\u00f3 dublou o personagem na primeira temporada, sendo substitu\u00eddo por Hamilton Ricardo nos epis\u00f3dios seguintes. An\u00edbal voltou ainda \u00e0 s\u00e9rie na sexta temporada quando passou a dar voz ao personagem Bruce Nelson (Bruce Penhall), al\u00e9m de algumas pontas em v\u00e1rias hist\u00f3rias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como resultado, Hamilton Ricardo acabou tornando-se o dublador mais popular do Baker, de forma que \u00e9 dif\u00edcil n\u00e3o associar sua voz quando vemos o patrulheiro. Em depoimento ao site <strong>InfanTv<\/strong> em 2011 o dublador confessou: &#8220;John Baker foi meu primeiro grande trabalho, sinto falta de fazer porque foi um momento muito importante pra mim. Ainda hoje sou lembrado por a\u00ed pela voz do Baker em <strong>CHiPs<\/strong>&#8220;. Ricardo faleceu no dia 10 de agosto de 2015.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para fazer o Sargento Joseph Getraer foi chamado um dublador com mais experi\u00eancia na \u00e1rea, Gerv\u00e1sio Marques, que j\u00e1 tinha protagonizado t\u00edtulos como <strong>Batman<\/strong> (1966) e <strong>A Feiticeira<\/strong>. No entanto, Marques tamb\u00e9m s\u00f3 dublou a primeira temporada, sendo substitu\u00eddo por Renato M\u00e1rcio que fez o Joe da segunda temporada at\u00e9 o in\u00edcio da terceira, quando Carlos Campanille assumiu a voz do personagem permanecendo at\u00e9 o final.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O ass\u00e9dio \u00e0 dublagem brasileira na \u00e9poca era quase inexistente, mas como <strong>CHiPs<\/strong> tornou-se um grande sucesso, as vozes brasileiras da dupla de patrulheiros encantavam principalmente o p\u00fablico feminino. Marigo recorda que recebeu certa vez a carta de uma f\u00e3 do interior de Minas Gerais querendo conhec\u00ea-lo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Marigo afirma que ap\u00f3s come\u00e7ar a fazer o Ponch, tamb\u00e9m tornou-se f\u00e3 da s\u00e9rie: \u201cTinha tudo que eu gostava, se passava na Calif\u00f3rnia, com ve\u00edculos e mulheres bonitas\u201d. Na verdade, o dublador praticamente nasceu num caminh\u00e3o, sua vida estava sempre ligada \u00e0s estradas, elemento fundamental do seriado. \u201cEu comecei a dublar por conta de um caminh\u00e3o. Vendi um que tinha e com o dinheiro dele fui me mantendo sem receber sal\u00e1rio enquanto aprendia a profiss\u00e3o de dublagem\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Na segunda temporada da s\u00e9rie outra voz estreou no programa que merece ser destacada, a de Ismael Vieira, levado para a dublagem por seu amigo de inf\u00e2ncia Hamilton Ricardo. Ele fez o mec\u00e2nico Harlan Arliss (Lou Wagner), personagem que teve o dublador mudado apenas na sexta temporada, quando foi feito por Eleu Salvador.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre outras vozes marcantes que passaram pela s\u00e9rie, destaque para Waldyr de Oliveira fazendo o personagem Arthur Grossman (Paul Linke), M\u00e1rcia Gomes emprestando a voz \u00e0 Bonnie Clark (Randi Oakes) e Marcelo Belo como Barry Baricza (Brodie Greer), substitu\u00eddo por Leonardo Camillo da terceira temporada em diante.<\/p>\n<figure id=\"attachment_7428\" aria-describedby=\"caption-attachment-7428\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-7428 lazyload\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/0dccd139-035a-4e08-853d-c77a1e1b7b61.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"421\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/0dccd139-035a-4e08-853d-c77a1e1b7b61.jpg 641w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/0dccd139-035a-4e08-853d-c77a1e1b7b61-300x211.jpg 300w\" data-sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/421;\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7428\" class=\"wp-caption-text\">Ricardo Marigo (voz do Poncherello) e Philippe Maia (f\u00e3 da s\u00e9rie e hoje dublador).<\/figcaption><\/figure>\n<h4><strong>F\u00e3 da dublagem de CHiPs que tornou-se dublador por conta da s\u00e9rie.\u00a0<\/strong><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre as crian\u00e7as que assistiam <strong>CHiPs<\/strong> estava o hoje dublador Philippe Maia, apaixonado pela s\u00e9rie at\u00e9 os dias atuais. O pai comprou um video-cassete quando ele tinha por volta de dois anos de idade, e gravava os epis\u00f3dios acreditando que Philippe gostaria do programa. &#8220;Todo dia antes de ir para escola minha m\u00e3e colocava pra eu assistir&#8221;, comenta. Com aproximadamente quatro anos de idade, Maia j\u00e1 era f\u00e3 do seriado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O fasc\u00ednio de Philippe Maia por <strong>CHiPs<\/strong> acabou rendendo experi\u00eancias memor\u00e1veis. Ele conta: \u201cEm 2012 eu fui pra festa de 35 anos da estreia da s\u00e9rie, a\u00ed eu conheci o elenco inteiro, menos o Erik Estrada que n\u00e3o participou desse evento. E eu tenho contato com alguns dos atores\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Maia tamb\u00e9m acabou aparecendo no programa <strong>Newswire L.A.<\/strong>, que cobriu a festa de 35 anos do seriado, ele aparece em v\u00e1rios momentos, inclusive apertando a m\u00e3o do Michael Dorn, int\u00e9rprete do Oficial <span class=\"StyledComponents__CharacterNameWithAs-y9ygcu-4 gyGbpY\" data-testid=\"cast-item-characters-with-as\">Jebediah Turner.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_7429\" aria-describedby=\"caption-attachment-7429\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-7429 lazyload\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/450;font-weight: bold; color: #666666; font-size: 0.8125rem; font-style: italic;\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/6884ad78-b0ca-4c04-acc1-f96c7fba3b90-1024x768.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"450\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/6884ad78-b0ca-4c04-acc1-f96c7fba3b90-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/6884ad78-b0ca-4c04-acc1-f96c7fba3b90-300x225.jpg 300w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/6884ad78-b0ca-4c04-acc1-f96c7fba3b90-768x576.jpg 768w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/6884ad78-b0ca-4c04-acc1-f96c7fba3b90.jpg 1280w\" data-sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7429\" class=\"wp-caption-text\">Philippe Maia e o ator Larry Wilcox (Jonathan Baker).<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seu interesse pela s\u00e9rie o fez colecionar epis\u00f3dios e at\u00e9 a criar um site em 1998, que lhe rendeu a oportunidade de conhecer outros f\u00e3s espalhados pelo mundo. &#8220;Fiz um amigo no Texas que tenho contato at\u00e9 hoje, por incr\u00edvel que pare\u00e7a chamado Larry tamb\u00e9m&#8221;. Quando o longa-metragem <strong>CHiPs 99 <\/strong>(Jon Cassar &#8211; 1998) foi lan\u00e7ado, Philippe Maia chegou a receber uma c\u00f3pia pelo correio enviado pelo amigo americano, tendo a oportunidade de v\u00ea-lo em primeira m\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Na verdade, o programa tem uma import\u00e2ncia na sua vida que ultrapassa o conceito de entretenimento, pois al\u00e9m de ter sido uma &#8220;escola de vida&#8221;, foi certamente o maior respons\u00e1vel por ele ter escolhido a carreira de dublador. \u201c<strong>CHiPs<\/strong> \u00e9 a coisa que mais gosto na vida! Eu sou dublador por causa do <strong>CHiPs<\/strong>! Eu tive v\u00e1rios professores, v\u00e1rias pessoas que foram muito generosas comigo, mas quem me levou pelo bra\u00e7o para a dublagem foi o Hamilton Ricardo\u201d, esclarece.<\/p>\n<figure id=\"attachment_7461\" aria-describedby=\"caption-attachment-7461\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-7461 lazyload\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/2d6ee068-9d48-4e6f-8fdb-4193948d212a.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"450\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/2d6ee068-9d48-4e6f-8fdb-4193948d212a.jpg 1280w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/2d6ee068-9d48-4e6f-8fdb-4193948d212a-300x225.jpg 300w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/2d6ee068-9d48-4e6f-8fdb-4193948d212a-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/2d6ee068-9d48-4e6f-8fdb-4193948d212a-768x576.jpg 768w\" data-sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/450;\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7461\" class=\"wp-caption-text\">Maia guarda com carinho instantes da festa de 35 anos da estreia da s\u00e9rie.<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ele admira at\u00e9 hoje a qualidade de interpreta\u00e7\u00e3o de todo o elenco brasileiro de vozes e considera que tenha iniciado ali seu interesse pelo setor. &#8220;Foi uma verdadeira escola, eles marcaram muito a minha vida e \u00e9 uma honra ter amizade com muitos deles hoje em dia.&#8221; confessa Philippe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A carreira de Maia na dublagem alavancou ao longo dos anos, \u00e9 hoje a voz brasileira de v\u00e1rios atores consagrados como: Ryan Reynolds, Tom Cruise, Bradley Cooper e Joel Edgerton. \u00c9 o narrador da s\u00e9rie <strong>Todo Mundo Odeia o Chris<\/strong>, o Lanterna Verde nas anima\u00e7\u00f5es da <strong>Liga da Justi\u00e7a<\/strong>\u00a0e o Rel\u00e2mpago\u00a0em <strong>Os Jovens Tit\u00e3s<\/strong>. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m dirige dublagem, como no cuidadoso trabalho em <a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1488\"><strong>Stranger Things<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O dublador reconhece que os bons exemplos passados pelo programa ao longo das temporadas tiveram uma parcela de contribui\u00e7\u00e3o para sua forma\u00e7\u00e3o e por sua admira\u00e7\u00e3o por for\u00e7as policiais. <strong>CHiPs<\/strong>, foi essa importante refer\u00eancia tamb\u00e9m na vida de outros tantos que a assistiram, por essa raz\u00e3o est\u00e1 guardada com muito carinho na mem\u00f3ria afetiva de toda uma gera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<figure id=\"attachment_7457\" aria-describedby=\"caption-attachment-7457\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-7457 lazyload\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/88d5dfdb-e214-44fc-9eb6-5c1709c68777.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"450\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/88d5dfdb-e214-44fc-9eb6-5c1709c68777.jpg 1024w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/88d5dfdb-e214-44fc-9eb6-5c1709c68777-300x225.jpg 300w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/88d5dfdb-e214-44fc-9eb6-5c1709c68777-768x576.jpg 768w\" data-sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/450;\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7457\" class=\"wp-caption-text\">Philippe Maia ao lado de uma das motos usadas em CHiPs.<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Patrulhando os televisores do mundo inteiro. Em 15 de setembro de 1977, foi ao ar o primeiro epis\u00f3dio da s\u00e9rie CHiPs, programa americano que tornou-se um dos maiores sucessos da televis\u00e3o mundial. Produzida por Rick Rosner, a primeira temporada contou com 22 epis\u00f3dios que foram exibidos na emissora ABC at\u00e9 1\u00b0 de abril de 1978. No total foram seis temporadas. A s\u00e9rie era focada nas aventuras de dois patrulheiros rodovi\u00e1rios da &#8220;California Highway Patrol&#8221; (Pol\u00edcia Rodovi\u00e1ria da Calif\u00f3rnia), John Baker (Larry Wilcox) e Frank Poncherello (Erik Estrada). Sob o comando do Sargento Joe Getraer (Robert Pine), ambos mantinham a ordem na rodovia Golden State\u2019s, sempre em dupla e pilotando suas motos Kawasaki. Os protagonistas enfrentavam situa\u00e7\u00f5es perigosas tendo que administrar as diferen\u00e7as de personalidade de ambos, pois enquanto Poncherello era explosivo e inconsequente, seu parceiro Baker era mais ponderado e sempre questionava o jeit\u00e3o livre de Ponch. A trilha sonora de CHiPs \u00e9 um destaque a parte. O tema original composto por John Carl Parker, foi usado apenas na primeira temporada. Em seguida o renomado Alan Silvestri passou a assinar a m\u00fasica do programa, dando uma revitalizada na trilha, deixando a abertura mais r\u00e1pida e criando um tema para cada epis\u00f3dio. Muitas substitui\u00e7\u00f5es no elenco e constantes amea\u00e7as de Erik Estrada de deixar a s\u00e9rie, fizeram despencar a audi\u00eancia na sexta temporada, at\u00e9 que os produtores decidiram cancel\u00e1-la em 1983. Fen\u00f4meno\u00a0de audi\u00eancia no Brasil. CHiPs estreou no Brasil em 1979 na TVS onde ficou at\u00e9 1982. Em junho do mesmo ano passou a ser exibida pela Rede Record at\u00e9 o fim do ano de 1985. Em 1988 esteve na Bandeirantes e em seguida foi mostrada na extinta Rede Manchete de 1988 at\u00e9 1993. Foi ainda apresentada na TNT no in\u00edcio dos anos 90. Depois de um longo per\u00edodo fora da televis\u00e3o brasileira, CHiPs voltou ao ar em 2007 no canal TCM. Sua \u00faltima exibi\u00e7\u00e3o foi entre maio e julho de 2009 na Rede Brasil. Durante seu per\u00edodo de veicula\u00e7\u00e3o por aqui o seriado alcan\u00e7ou um enorme sucesso. Naturalmente os adultos gostavam dos atrativos do programa, patrulheiros, m\u00e1quinas velozes e mulheres sexys se encarregavam de segurar os marmanjos em frente \u00e0 telinha. Mas como atrair a crian\u00e7ada? Como um dos primeiros seriados no Brasil com uma s\u00f3lida publicidade, e sabendo que os pequenos eram os grandes respons\u00e1veis pela escolha da programa\u00e7\u00e3o em fam\u00edlia, a Turner Entertainment firmou uma parceria com a Glasslite para gerar uma linha de brinquedos que iam de miniaturas at\u00e9 roupas completas dos patrulheiros. Como resultado, n\u00e3o demorou para que a dupla de protagonistas se transformasse nos her\u00f3is das crian\u00e7as no in\u00edcio dos anos 80. Larry Wilcox veio ao Brasil, gravou um comercial e participou do Programa Silvio Santos, onde agradeceu aos f\u00e3s, em portugu\u00eas, pelo sucesso da s\u00e9rie em nosso pa\u00eds. Chegou a encontrar-se com o \u00edcone brasileiro dos patrulheiros rodovi\u00e1rios, o ator Carlos Miranda, astro da s\u00e9rie O Vigilante Rodovi\u00e1rio. Californianos com vozes brasileiras. Quando foi adquirida pela TVS em 1979, a emissora costumava dublar suas produ\u00e7\u00f5es em S\u00e3o Paulo, requisitando assim o trabalho de adapta\u00e7\u00e3o da BKS. Logo que Neide Pavani assumiu a dire\u00e7\u00e3o do trabalho de adapta\u00e7\u00e3o come\u00e7ou a escolher o elenco de dublagem. Para dar voz brasileira ao astro Erik Estrada, foi escalado o dublador Ricardo Marigo, que at\u00e9 aquele momento tinha poucos trabalhos de destaque no setor e nenhum protagonista. Ele recorda que na \u00e9poca estava dublando em Gato Felix,\u00a0quando foi chamado para fazer um teste para um seriado que estrearia com dois protagonistas. \u201cFiz o teste do ator moreno, fora de sincronismo de qualquer jeito, no outro dia quando cheguei na BKS meu nome estava na pedra, escalado para dublar a s\u00e9rie!\u201d. Para emprestar a voz ao patrulheiro John Baker, Neide chamou outro novato, o dublador An\u00edbal Munhoz, que casou perfeitamente com o tipo composto por Larry Wilcox. N\u00e3o se sabe a raz\u00e3o at\u00e9 hoje, mas ele s\u00f3 dublou o personagem na primeira temporada, sendo substitu\u00eddo por Hamilton Ricardo nos epis\u00f3dios seguintes. An\u00edbal voltou ainda \u00e0 s\u00e9rie na sexta temporada quando passou a dar voz ao personagem Bruce Nelson (Bruce Penhall), al\u00e9m de algumas pontas em v\u00e1rias hist\u00f3rias. Como resultado, Hamilton Ricardo acabou tornando-se o dublador mais popular do Baker, de forma que \u00e9 dif\u00edcil n\u00e3o associar sua voz quando vemos o patrulheiro. Em depoimento ao site InfanTv em 2011 o dublador confessou: &#8220;John Baker foi meu primeiro grande trabalho, sinto falta de fazer porque foi um momento muito importante pra mim. Ainda hoje sou lembrado por a\u00ed pela voz do Baker em CHiPs&#8220;. Ricardo faleceu no dia 10 de agosto de 2015. Para fazer o Sargento Joseph Getraer foi chamado um dublador com mais experi\u00eancia na \u00e1rea, Gerv\u00e1sio Marques, que j\u00e1 tinha protagonizado t\u00edtulos como Batman (1966) e A Feiticeira. No entanto, Marques tamb\u00e9m s\u00f3 dublou a primeira temporada, sendo substitu\u00eddo por Renato M\u00e1rcio que fez o Joe da segunda temporada at\u00e9 o in\u00edcio da terceira, quando Carlos Campanille assumiu a voz do personagem permanecendo at\u00e9 o final. O ass\u00e9dio \u00e0 dublagem brasileira na \u00e9poca era quase inexistente, mas como CHiPs tornou-se um grande sucesso, as vozes brasileiras da dupla de patrulheiros encantavam principalmente o p\u00fablico feminino. Marigo recorda que recebeu certa vez a carta de uma f\u00e3 do interior de Minas Gerais querendo conhec\u00ea-lo. Marigo afirma que ap\u00f3s come\u00e7ar a fazer o Ponch, tamb\u00e9m tornou-se f\u00e3 da s\u00e9rie: \u201cTinha tudo que eu gostava, se passava na Calif\u00f3rnia, com ve\u00edculos e mulheres bonitas\u201d. Na verdade, o dublador praticamente nasceu num caminh\u00e3o, sua vida estava sempre ligada \u00e0s estradas, elemento fundamental do seriado. \u201cEu comecei a dublar por conta de um caminh\u00e3o. Vendi um que tinha e com o dinheiro dele fui me mantendo sem receber sal\u00e1rio enquanto aprendia a profiss\u00e3o de dublagem\u201d. Na segunda temporada da s\u00e9rie outra voz estreou no programa que merece ser destacada, a de Ismael Vieira, levado para a dublagem por seu amigo de inf\u00e2ncia Hamilton Ricardo. Ele fez o mec\u00e2nico Harlan Arliss (Lou Wagner), personagem que teve o dublador mudado apenas na sexta temporada,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7425,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[15,265],"tags":[],"class_list":["post-7423","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-materias","category-sincronia-perfeita"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-08-28T18:04:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-21T12:09:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"641\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"450\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Iza\u00edas Correia\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Iza\u00edas Correia\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\"},\"author\":{\"name\":\"Iza\u00edas Correia\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/6298fd46a47d1ef447a90b2fc9f2b215\"},\"headline\":\"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor.\",\"datePublished\":\"2021-08-28T18:04:21+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-21T12:09:48+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\"},\"wordCount\":1781,\"commentCount\":1,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg\",\"articleSection\":[\"Mat\u00e9rias\",\"Sincronia Perfeita\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\",\"name\":\"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg\",\"datePublished\":\"2021-08-28T18:04:21+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-21T12:09:48+00:00\",\"description\":\"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg\",\"width\":641,\"height\":450},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"description\":\"O seu portal de dublagem.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"width\":946,\"height\":589,\"caption\":\"DB - Dublagem Brasileira\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/6298fd46a47d1ef447a90b2fc9f2b215\",\"name\":\"Iza\u00edas Correia\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/cropped-izaiascorreia-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/cropped-izaiascorreia-96x96.jpg\",\"caption\":\"Iza\u00edas Correia\"},\"description\":\"Professor, roteirista e web-designer, respons\u00e1vel pelo site InfanTv. Tamb\u00e9m \u00e9 pesquisador da dublagem brasileira.\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=1\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira","description":"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira","og_description":"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.","og_url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423","og_site_name":"DB - Dublagem Brasileira","article_published_time":"2021-08-28T18:04:21+00:00","article_modified_time":"2025-06-21T12:09:48+00:00","og_image":[{"width":641,"height":450,"url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Iza\u00edas Correia","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Iza\u00edas Correia","Est. tempo de leitura":"11 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423"},"author":{"name":"Iza\u00edas Correia","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/6298fd46a47d1ef447a90b2fc9f2b215"},"headline":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor.","datePublished":"2021-08-28T18:04:21+00:00","dateModified":"2025-06-21T12:09:48+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423"},"wordCount":1781,"commentCount":1,"publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg","articleSection":["Mat\u00e9rias","Sincronia Perfeita"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423","name":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor. | DB - Dublagem Brasileira","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg","datePublished":"2021-08-28T18:04:21+00:00","dateModified":"2025-06-21T12:09:48+00:00","description":"Saiba mais sobre o trabalho de dublagem realizado pela BKS para a s\u00e9rie CHiPs com Ricardo Marigo e Hamilton Ricardo encabe;ando o elenco de vozes.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#primaryimage","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg","width":641,"height":450},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=7423#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sincronia Perfeita: CHiPs e a dublagem que inspirou Philippe Maia a ingressar no setor."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","name":"DB - Dublagem Brasileira","description":"O seu portal de dublagem.","publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization","name":"DB - Dublagem Brasileira","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","width":946,"height":589,"caption":"DB - Dublagem Brasileira"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/6298fd46a47d1ef447a90b2fc9f2b215","name":"Iza\u00edas Correia","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/cropped-izaiascorreia-96x96.jpg","contentUrl":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/cropped-izaiascorreia-96x96.jpg","caption":"Iza\u00edas Correia"},"description":"Professor, roteirista e web-designer, respons\u00e1vel pelo site InfanTv. Tamb\u00e9m \u00e9 pesquisador da dublagem brasileira.","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=1"}]}},"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"landscape":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"portraits":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-300x211.jpg",300,211,true],"large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",640,449,false],"1536x1536":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"2048x2048":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"eggnews-slider-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"eggnews-featured-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-420x307.jpg",420,307,true],"eggnews-featured-long":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-300x443.jpg",300,443,true],"eggnews-block-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-464x290.jpg",464,290,true],"eggnews-carousel-image":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-600x450.jpg",600,450,true],"eggnews-block-thumb":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-322x230.jpg",322,230,true],"eggnews-single-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem.jpg",641,450,false],"crp_thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/chips_dublagem-150x150.jpg",150,150,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Iza\u00edas Correia","author_link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=1"},"rttpg_comment":1,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=15\" rel=\"category\">Mat\u00e9rias<\/a> <a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=265\" rel=\"category\">Sincronia Perfeita<\/a>","rttpg_excerpt":"Patrulhando os televisores do mundo inteiro. Em 15 de setembro de 1977, foi ao ar o primeiro epis\u00f3dio da s\u00e9rie CHiPs, programa americano que tornou-se um dos maiores sucessos da televis\u00e3o mundial. Produzida por Rick Rosner, a primeira temporada contou com 22 epis\u00f3dios que foram exibidos na emissora ABC at\u00e9 1\u00b0 de abril de 1978.&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7423"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7423\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26767,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7423\/revisions\/26767"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/7425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7423"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7423"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}