{"id":27089,"date":"2025-06-22T16:55:25","date_gmt":"2025-06-22T16:55:25","guid":{"rendered":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089"},"modified":"2025-06-27T21:53:58","modified_gmt":"2025-06-27T21:53:58","slug":"bau-da-dublagem-jim-das-selvas-dos-seriados-ao-legado-na-tv-brasileira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089","title":{"rendered":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira"},"content":{"rendered":"<h3 data-start=\"209\" data-end=\"252\"><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><em>\u00cdcone da selva nos cinemas e na TV, o personagem eternizado por Johnny Weissmuller conquistou gera\u00e7\u00f5es no Brasil e deixou um legado que resiste na mem\u00f3ria, apesar do esquecimento nas telinhas.<\/em><\/h4>\n<hr \/>\n<h2 data-start=\"209\" data-end=\"252\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A Origem Cinematogr\u00e1fica\u00a0<\/span><\/strong><\/h2>\n<p data-start=\"254\" data-end=\"671\"><span style=\"color: #000000;\">Em 1937, surgiu o primeiro filme do personagem <strong>Jim das Selvas<\/strong>, com o ator Grant Withers no papel principal. Composto por 12 cap\u00edtulos consecutivos, esse seriado marcou a estreia do her\u00f3i nas telonas. No entanto, apesar de ser o pioneiro, Grant Withers acabou sendo ofuscado por seu sucessor: Johnny Weissmuller, que viria a se tornar a representa\u00e7\u00e3o definitiva de <strong>Jim das Selvas<\/strong> para toda uma gera\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"673\" data-end=\"935\"><span style=\"color: #000000;\">Johnny Weissmuller, j\u00e1 consagrado como Tarzan, encaixou-se perfeitamente no novo papel. Com sua imagem associada \u00e0 selva e ao hero\u00edsmo f\u00edsico, ele protagonizou 16 filmes entre 1938 e 1954, consolidando-se como o rosto mais lembrado de Jim das Selvas.<\/span><\/p>\n<h2 data-start=\"937\" data-end=\"984\"><\/h2>\n<h2 data-start=\"937\" data-end=\"984\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A Transi\u00e7\u00e3o para a Televis\u00e3o\u00a0<\/span><\/strong><\/h2>\n<p data-start=\"986\" data-end=\"1450\"><span style=\"color: #000000;\">Com o fim da produ\u00e7\u00e3o cinematogr\u00e1fica, a figura de Jim das Selvas migrou para a televis\u00e3o. Entre 26 de setembro de 1955 e 19 de mar\u00e7o de 1956, a produtora Screen Gems lan\u00e7ou uma s\u00e9rie de TV com 26 epis\u00f3dios, mantendo Johnny Weissmuller no papel principal. Apesar da familiaridade do ator com o personagem, a s\u00e9rie televisiva tinha uma produ\u00e7\u00e3o visivelmente mais modesta, o que refletia em roteiros menos fantasiosos e uma est\u00e9tica simplificada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">A mudan\u00e7a de m\u00eddia tamb\u00e9m trouxe novos rostos: Norman Fredric, que interpretava Kasseem, amigo e confidente hindu de Jim. Mais tarde, o ator mudaria seu nome para Dean Frederic, participando de outras produ\u00e7\u00f5es como Steve Canyon.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Martin Huston assumiu o papel do filho de Jim; O retorno de Tamba, o chipanz\u00e9, interpretado por diversos animais treinados do World Jungle Compound, garantia o al\u00edvio c\u00f4mico; Paul Cavanagh tamb\u00e9m fez participa\u00e7\u00f5es especiais como o Comiss\u00e1rio Morrison.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"1985\" data-end=\"2396\"><span style=\"color: #000000;\">Ao contr\u00e1rio dos filmes anteriores, a s\u00e9rie procurava retratar os africanos com maior autenticidade, escalando atores negros para representar os nativos. Ainda assim, os enredos tamb\u00e9m levavam Jim a explorar selvas asi\u00e1ticas. Os epis\u00f3dios, com aproximadamente 25 minutos de dura\u00e7\u00e3o, frequentemente envolviam mist\u00e9rios, conflitos morais, ensinamentos ao filho e embates com aventureiros europeus.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"2398\" data-end=\"2627\"><span style=\"color: #000000;\">Como curiosidade, parte das cenas foi filmada nos est\u00fadios da MGM, que possu\u00edam uma selva artificial e um rio cenogr\u00e1fico. Eventualmente, trechos dos filmes antigos tamb\u00e9m foram reutilizados para complementar a narrativa.<\/span><\/p>\n<hr data-start=\"2629\" data-end=\"2632\" \/>\n<h2 data-start=\"2634\" data-end=\"2665\"><\/h2>\n<h2 data-start=\"2634\" data-end=\"2665\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Jim das Selvas no Brasil<\/span><\/strong><\/h2>\n<p data-start=\"2702\" data-end=\"3072\"><span style=\"color: #000000;\">No Brasil, a popularidade de Jim das Selvas come\u00e7ou com a exibi\u00e7\u00e3o de alguns filmes pela TV Tupi, a partir do final de 1966, aos s\u00e1bados no final da tarde. A emissora, por\u00e9m, ignorou completamente o filme original de 1937, por n\u00e3o ser estrelado por Johnny Weissmuller. A exibi\u00e7\u00e3o n\u00e3o seguiu uma ordem cronol\u00f3gica e n\u00e3o contemplou os 16 filmes produzidos.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"3116\" data-end=\"3320\"><span style=\"color: #000000;\">No ano seguinte, 1967, a TV Record reapresentou alguns dos mesmos filmes que j\u00e1 haviam sido exibidos pela Tupi. Ainda que tenha mantido o interesse do p\u00fablico, n\u00e3o houve novidades no conte\u00fado.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"3116\" data-end=\"3320\"><span style=\"color: #000000;\">A redescoberta de Jim das Selvas aconteceu com a TV Excelsior, que em 1968 exibiu todos os filmes e epis\u00f3dios da s\u00e9rie de TV, de segunda \u00e0 sexta-feira, \u00e0s 16h. Como os filmes variavam entre 70 e 90 minutos, a emissora os dividiu em tr\u00eas partes, adaptando-os ao formato televisivo di\u00e1rio de aproximadamente 30 minutos.<\/span><\/p>\n<hr data-start=\"3710\" data-end=\"3713\" \/>\n<figure id=\"attachment_27094\" aria-describedby=\"caption-attachment-27094\" style=\"width: 640px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-27094 size-large\" src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/joseparisi1-1024x742.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"464\" srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/joseparisi1-1024x742.jpg 1024w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/joseparisi1-300x217.jpg 300w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/joseparisi1-768x557.jpg 768w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/joseparisi1.jpg 1275w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-27094\" class=\"wp-caption-text\">Jos\u00e9 Parisi, a primeira voz do Jim das Selvas no Brasil<\/figcaption><\/figure>\n<h2 data-start=\"3715\" data-end=\"3743\"><\/h2>\n<h2 data-start=\"3715\" data-end=\"3743\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A Dublagem Brasileira<\/span><\/strong><\/h2>\n<p data-start=\"3745\" data-end=\"4216\"><span style=\"color: #000000;\">Todos os filmes e epis\u00f3dios da s\u00e9rie foram dublados pela AIC (Arte Industrial Cinematogr\u00e1fica), um dos mais respeitados est\u00fadios de dublagem da \u00e9poca. No entanto, essa dublagem praticamente desapareceu, restando pouqu\u00edssimos registros com \u00e1udio original. Curiosamente, enquanto outras produ\u00e7\u00f5es da Columbia Pictures e Screen Gems preservaram seus arquivos sonoros \u2014 como <a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=3192\"><strong>Os Tr\u00eas Patetas<\/strong><\/a> \u2014, o material de <strong>Jim das Selvas<\/strong> teve destino desconhecido.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"4307\" data-end=\"4537\"><span style=\"color: #000000;\">Durante as primeiras exibi\u00e7\u00f5es na TV Tupi, por volta de 1966 e 1967, o ator e dublador Jos\u00e9 Parisi emprestou sua voz ao personagem. Seu timbre firme e carism\u00e1tico foi marcante para os primeiros f\u00e3s brasileiros da franquia. A segundo leva de filmes foi dublada por Arak\u00e9n Saldanha que tamb\u00e9m fez alguns epis\u00f3dios em Syndication, a partir da estreia da s\u00e9rie e dos filmes in\u00e9ditos na TV Excelsior, em 1968. A mudan\u00e7a se deve, provavelmente, ao fato de que Parisi se dedicava mais intensamente \u00e0s novelas da TV Tupi naquele per\u00edodo.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"4307\" data-end=\"4537\"><span style=\"color: #000000;\">Na \u00faltima leva de epis\u00f3dios, quando a s\u00e9rie passou a chamar Jungle Johnny, a voz de Jim das Selvas passou a ser interpretada por Carlos Alberto Vaccari.\u00a0<\/span><\/p>\n<p data-start=\"4886\" data-end=\"5030\"><span style=\"color: #000000;\">Por essa raz\u00e3o, muitos f\u00e3s se lembram de tr\u00eas vozes distintas associadas a Jim das Selvas, dependendo da \u00e9poca e do canal em que assistiram.<\/span><\/p>\n<hr data-start=\"5032\" data-end=\"5035\" \/>\n<h2 data-start=\"5037\" data-end=\"5060\"><\/h2>\n<h2 data-start=\"5037\" data-end=\"5060\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A Raridade Atual<\/span><\/strong><\/h2>\n<p data-start=\"5062\" data-end=\"5415\"><span style=\"color: #000000;\">Hoje em dia, poucos registros da s\u00e9rie e dos filmes dublados sobrevivem. Algumas c\u00f3pias em DVD podem ser encontradas, mas apenas com legendas. A dublagem da AIC tornou-se pe\u00e7a de colecionador, sendo raramente encontrada, e apenas em alguns filmes isolados. N\u00e3o h\u00e1 registro conhecido da s\u00e9rie de TV com a dublagem original preservada.<\/span><\/p>\n<p data-start=\"5449\" data-end=\"5858\"><span style=\"color: #000000;\">Apesar de seu desaparecimento gradual das telas brasileiras, Jim das Selvas marcou \u00e9poca tanto no cinema quanto na televis\u00e3o. Para o p\u00fablico brasileiro, especialmente, sua exibi\u00e7\u00e3o nos anos 1960 deixou uma forte impress\u00e3o, ainda que, desde ent\u00e3o, nunca mais tenha retornado \u00e0 TV aberta. Apenas uma breve retomada foi feita em 1996, quando o canal a cabo Warner exibiu alguns poucos filmes.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cdcone da selva nos cinemas e na TV, o personagem eternizado por Johnny Weissmuller conquistou gera\u00e7\u00f5es no Brasil e deixou um legado que resiste na mem\u00f3ria, apesar do esquecimento nas telinhas. A Origem Cinematogr\u00e1fica\u00a0 Em 1937, surgiu o primeiro filme do personagem Jim das Selvas, com o ator Grant Withers no papel principal. Composto por 12 cap\u00edtulos consecutivos, esse seriado marcou a estreia do her\u00f3i nas telonas. No entanto, apesar de ser o pioneiro, Grant Withers acabou sendo ofuscado por seu sucessor: Johnny Weissmuller, que viria a se tornar a representa\u00e7\u00e3o definitiva de Jim das Selvas para toda uma gera\u00e7\u00e3o. Johnny Weissmuller, j\u00e1 consagrado como Tarzan, encaixou-se perfeitamente no novo papel. Com sua imagem associada \u00e0 selva e ao hero\u00edsmo f\u00edsico, ele protagonizou 16 filmes entre 1938 e 1954, consolidando-se como o rosto mais lembrado de Jim das Selvas. A Transi\u00e7\u00e3o para a Televis\u00e3o\u00a0 Com o fim da produ\u00e7\u00e3o cinematogr\u00e1fica, a figura de Jim das Selvas migrou para a televis\u00e3o. Entre 26 de setembro de 1955 e 19 de mar\u00e7o de 1956, a produtora Screen Gems lan\u00e7ou uma s\u00e9rie de TV com 26 epis\u00f3dios, mantendo Johnny Weissmuller no papel principal. Apesar da familiaridade do ator com o personagem, a s\u00e9rie televisiva tinha uma produ\u00e7\u00e3o visivelmente mais modesta, o que refletia em roteiros menos fantasiosos e uma est\u00e9tica simplificada. A mudan\u00e7a de m\u00eddia tamb\u00e9m trouxe novos rostos: Norman Fredric, que interpretava Kasseem, amigo e confidente hindu de Jim. Mais tarde, o ator mudaria seu nome para Dean Frederic, participando de outras produ\u00e7\u00f5es como Steve Canyon. Martin Huston assumiu o papel do filho de Jim; O retorno de Tamba, o chipanz\u00e9, interpretado por diversos animais treinados do World Jungle Compound, garantia o al\u00edvio c\u00f4mico; Paul Cavanagh tamb\u00e9m fez participa\u00e7\u00f5es especiais como o Comiss\u00e1rio Morrison. Ao contr\u00e1rio dos filmes anteriores, a s\u00e9rie procurava retratar os africanos com maior autenticidade, escalando atores negros para representar os nativos. Ainda assim, os enredos tamb\u00e9m levavam Jim a explorar selvas asi\u00e1ticas. Os epis\u00f3dios, com aproximadamente 25 minutos de dura\u00e7\u00e3o, frequentemente envolviam mist\u00e9rios, conflitos morais, ensinamentos ao filho e embates com aventureiros europeus. Como curiosidade, parte das cenas foi filmada nos est\u00fadios da MGM, que possu\u00edam uma selva artificial e um rio cenogr\u00e1fico. Eventualmente, trechos dos filmes antigos tamb\u00e9m foram reutilizados para complementar a narrativa. Jim das Selvas no Brasil No Brasil, a popularidade de Jim das Selvas come\u00e7ou com a exibi\u00e7\u00e3o de alguns filmes pela TV Tupi, a partir do final de 1966, aos s\u00e1bados no final da tarde. A emissora, por\u00e9m, ignorou completamente o filme original de 1937, por n\u00e3o ser estrelado por Johnny Weissmuller. A exibi\u00e7\u00e3o n\u00e3o seguiu uma ordem cronol\u00f3gica e n\u00e3o contemplou os 16 filmes produzidos. No ano seguinte, 1967, a TV Record reapresentou alguns dos mesmos filmes que j\u00e1 haviam sido exibidos pela Tupi. Ainda que tenha mantido o interesse do p\u00fablico, n\u00e3o houve novidades no conte\u00fado. A redescoberta de Jim das Selvas aconteceu com a TV Excelsior, que em 1968 exibiu todos os filmes e epis\u00f3dios da s\u00e9rie de TV, de segunda \u00e0 sexta-feira, \u00e0s 16h. Como os filmes variavam entre 70 e 90 minutos, a emissora os dividiu em tr\u00eas partes, adaptando-os ao formato televisivo di\u00e1rio de aproximadamente 30 minutos. A Dublagem Brasileira Todos os filmes e epis\u00f3dios da s\u00e9rie foram dublados pela AIC (Arte Industrial Cinematogr\u00e1fica), um dos mais respeitados est\u00fadios de dublagem da \u00e9poca. No entanto, essa dublagem praticamente desapareceu, restando pouqu\u00edssimos registros com \u00e1udio original. Curiosamente, enquanto outras produ\u00e7\u00f5es da Columbia Pictures e Screen Gems preservaram seus arquivos sonoros \u2014 como Os Tr\u00eas Patetas \u2014, o material de Jim das Selvas teve destino desconhecido. Durante as primeiras exibi\u00e7\u00f5es na TV Tupi, por volta de 1966 e 1967, o ator e dublador Jos\u00e9 Parisi emprestou sua voz ao personagem. Seu timbre firme e carism\u00e1tico foi marcante para os primeiros f\u00e3s brasileiros da franquia. A segundo leva de filmes foi dublada por Arak\u00e9n Saldanha que tamb\u00e9m fez alguns epis\u00f3dios em Syndication, a partir da estreia da s\u00e9rie e dos filmes in\u00e9ditos na TV Excelsior, em 1968. A mudan\u00e7a se deve, provavelmente, ao fato de que Parisi se dedicava mais intensamente \u00e0s novelas da TV Tupi naquele per\u00edodo. Na \u00faltima leva de epis\u00f3dios, quando a s\u00e9rie passou a chamar Jungle Johnny, a voz de Jim das Selvas passou a ser interpretada por Carlos Alberto Vaccari.\u00a0 Por essa raz\u00e3o, muitos f\u00e3s se lembram de tr\u00eas vozes distintas associadas a Jim das Selvas, dependendo da \u00e9poca e do canal em que assistiram. A Raridade Atual Hoje em dia, poucos registros da s\u00e9rie e dos filmes dublados sobrevivem. Algumas c\u00f3pias em DVD podem ser encontradas, mas apenas com legendas. A dublagem da AIC tornou-se pe\u00e7a de colecionador, sendo raramente encontrada, e apenas em alguns filmes isolados. N\u00e3o h\u00e1 registro conhecido da s\u00e9rie de TV com a dublagem original preservada. Apesar de seu desaparecimento gradual das telas brasileiras, Jim das Selvas marcou \u00e9poca tanto no cinema quanto na televis\u00e3o. Para o p\u00fablico brasileiro, especialmente, sua exibi\u00e7\u00e3o nos anos 1960 deixou uma forte impress\u00e3o, ainda que, desde ent\u00e3o, nunca mais tenha retornado \u00e0 TV aberta. Apenas uma breve retomada foi feita em 1996, quando o canal a cabo Warner exibiu alguns poucos filmes.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":27092,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[17,15],"tags":[166,29,27,40,215,36],"class_list":["post-27089","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bau-da-dublagem","category-materias","tag-aic","tag-dubladores","tag-dublagem","tag-materia","tag-seriado","tag-serie"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-06-22T16:55:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-27T21:53:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1275\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"924\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\"},\"author\":{\"name\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5\"},\"headline\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira\",\"datePublished\":\"2025-06-22T16:55:25+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-27T21:53:58+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\"},\"wordCount\":949,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg\",\"keywords\":[\"aic\",\"dubladores\",\"dublagem\",\"mat\u00e9ria\",\"seriado\",\"s\u00e9rie\"],\"articleSection\":[\"Ba\u00fa da Dublagem\",\"Mat\u00e9rias\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\",\"name\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg\",\"datePublished\":\"2025-06-22T16:55:25+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-27T21:53:58+00:00\",\"description\":\"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg\",\"width\":1275,\"height\":924},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"description\":\"O seu portal de dublagem.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"width\":946,\"height\":589,\"caption\":\"DB - Dublagem Brasileira\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5\",\"name\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg\",\"caption\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\"},\"description\":\"Professor, pesquisador de dublagem e respons\u00e1vel pelo blog Universo AIC.\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira","description":"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira","og_description":"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.","og_url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089","og_site_name":"DB - Dublagem Brasileira","article_published_time":"2025-06-22T16:55:25+00:00","article_modified_time":"2025-06-27T21:53:58+00:00","og_image":[{"width":1275,"height":924,"url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","Est. tempo de leitura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089"},"author":{"name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5"},"headline":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira","datePublished":"2025-06-22T16:55:25+00:00","dateModified":"2025-06-27T21:53:58+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089"},"wordCount":949,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg","keywords":["aic","dubladores","dublagem","mat\u00e9ria","seriado","s\u00e9rie"],"articleSection":["Ba\u00fa da Dublagem","Mat\u00e9rias"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089","name":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira | DB - Dublagem Brasileira","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg","datePublished":"2025-06-22T16:55:25+00:00","dateModified":"2025-06-27T21:53:58+00:00","description":"Conhe\u00e7a a dublagem de Jim das Selvas, her\u00f3i da selva vivido por Johnny Weissmuller, sucesso no cinema e TV brasileira nos anos 60.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#primaryimage","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg","width":1275,"height":924},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=27089#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ba\u00fa da Dublagem: Jim das Selvas, Dos Seriados ao Legado na TV Brasileira"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","name":"DB - Dublagem Brasileira","description":"O seu portal de dublagem.","publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization","name":"DB - Dublagem Brasileira","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","width":946,"height":589,"caption":"DB - Dublagem Brasileira"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5","name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg","contentUrl":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg","caption":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos"},"description":"Professor, pesquisador de dublagem e respons\u00e1vel pelo blog Universo AIC.","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3"}]}},"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg",1275,924,false],"landscape":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg",1275,924,false],"portraits":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg",1275,924,false],"thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-300x217.jpg",300,217,true],"large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-1024x742.jpg",640,464,true],"1536x1536":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg",1275,924,false],"2048x2048":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas.jpg",1275,924,false],"eggnews-slider-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-1020x731.jpg",1020,731,true],"eggnews-featured-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-420x307.jpg",420,307,true],"eggnews-featured-long":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-300x443.jpg",300,443,true],"eggnews-block-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-464x290.jpg",464,290,true],"eggnews-carousel-image":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-600x500.jpg",600,500,true],"eggnews-block-thumb":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-322x230.jpg",322,230,true],"eggnews-single-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-1210x642.jpg",1210,642,true],"crp_thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/jimselvas-150x150.jpg",150,150,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","author_link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=17\" rel=\"category\">Ba\u00fa da Dublagem<\/a> <a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=15\" rel=\"category\">Mat\u00e9rias<\/a>","rttpg_excerpt":"\u00cdcone da selva nos cinemas e na TV, o personagem eternizado por Johnny Weissmuller conquistou gera\u00e7\u00f5es no Brasil e deixou um legado que resiste na mem\u00f3ria, apesar do esquecimento nas telinhas. A Origem Cinematogr\u00e1fica\u00a0 Em 1937, surgiu o primeiro filme do personagem Jim das Selvas, com o ator Grant Withers no papel principal. Composto por&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=27089"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27089\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28035,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27089\/revisions\/28035"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/27092"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=27089"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=27089"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=27089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}