{"id":1012,"date":"2021-03-01T20:01:50","date_gmt":"2021-03-01T20:01:50","guid":{"rendered":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012"},"modified":"2025-06-20T23:44:14","modified_gmt":"2025-06-20T23:44:14","slug":"1012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012","title":{"rendered":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem."},"content":{"rendered":"<h4><em>Uma an\u00e1lise de quem s\u00e3o os verdadeiros artistas no mundo da dublagem.<\/em><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">O que \u00e9 Arte? Arte para mim \u00e9 uma forma de express\u00e3o. O artista ama a arte, porque n\u00e3o consegue viver sem ela, para mim um artista que n\u00e3o vivencia a arte n\u00e3o \u00e9 um artista!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O que \u00e9 Talento? O conceito de talento \u00e9 muito mais dif\u00edcil, porque \u00e9 relativo, depende de outros fatores, mas a princ\u00edpio talento seria algo que uma pessoa tem uma capacidade especial para fazer alguma coisa! Ent\u00e3o, existe artista sem talento? Como Arte e Talento s\u00e3o relativos: sim.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Os artistas da Semana de Arte Moderna de 1922 foram considerados sem nenhum talento, que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento, mas eles faziam o que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Talento \u00e9 algo bem complicado de se debater porque \u00e9 muito relativo. Principalmente em Arte, outra coisa relativa. Um ator ou dublador que n\u00e3o consegue elaborar uma boa interpreta\u00e7\u00e3o \u00e9 um artista? Ele estuda, j\u00e1 fez aulas, mas n\u00e3o tem jeito, suas interpreta\u00e7\u00f5es s\u00e3o med\u00edocres, ele n\u00e3o consegue. Ningu\u00e9m ir\u00e1 dizer que ele \u00e9 um artista, por mais que ele diga que \u00e9 o sonho dele ser um, ele precisa de habilidade, ele precisa de talento.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1014\" aria-describedby=\"caption-attachment-1014\" style=\"width: 704px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1014 size-full\" src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/dubladoras.jpg\" alt=\"\" width=\"704\" height=\"496\" srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/dubladoras.jpg 704w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/dubladoras-300x211.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 704px) 100vw, 704px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1014\" class=\"wp-caption-text\">Helena Samara e Zaira Nacarato, dublagem feita de forma quase artesanal.<\/figcaption><\/figure>\n<h4>A Dublagem e a arte.<\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Hist\u00f3ria da Dublagem Brasileira, nesses 54 anos de exist\u00eancia, oficialmente, demonstra diversos aspectos onde a Arte e o Talento estiveram sempre de m\u00e3os dadas. Isso ocorreu principalmente nas d\u00e9cadas de 1960, 70 e 80 onde grandes est\u00fadios de dublagem (na qualidade) proporcionaram profissionais exemplares.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em S\u00e3o Paulo, a AIC, sem d\u00favida foi uma verdadeira &#8220;escola&#8221; de dublagem, por onde passaram nomes que desenvolveram trabalhos primorosos. O surgimento do est\u00fadio \u00c1lamo, em 1972, e da BKS em 1976, continuaram na mesma linha mestra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seria imposs\u00edvel aqui, lan\u00e7ar todos os nomes de dubladores dessas tr\u00eas d\u00e9cadas que mostraram a Arte e o Talento na dublagem. Ser\u00e3o sempre inesquec\u00edveis: Borges de Barros, Helena Samara, Marcelo Gastaldi, Waldyr Guedes, Older Cazarr\u00e9, Olney Cazarr\u00e9, Carlos Campanile, \u00c9zio Ramos, Libero Miguel, Amaury Costa, Gessy Fonseca, al\u00e9m de novos que surgiram como Ce-c\u00edlia Lemes, Nelson Machado e Hermes Baroli. Citei apenas al-guns de uma lista imensa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No Rio de Janeiro, o est\u00fadio Cinecastro foi outro grande gerador de dubladores que uniram a Arte e o Talento. Praticamente estiveram presentes tamb\u00e9m em outros est\u00fadios como Riosom, Dublasom Guanabara, TV Cinesom, desaguando todos no est\u00fadio Herbert Richers, o qual marcou a hist\u00f3ria da dublagem brasileira em tr\u00eas d\u00e9cadas com um time de profissionais talentosos (<a href=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">foto de destaque<\/a>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por l\u00e1 passaram artistas como Magalh\u00e3es Gra\u00e7a, Gl\u00f3ria Ladany, Darcy Pedrosa, Nelly Amaral, Newton da Matta, Sum\u00e1ra Louise, Silvio Navas, M\u00e1rio Monjardim e Orlando Drummond que fizeram dublagens de desenhos, s\u00e9ries de TV e filmes at\u00e9 hoje refer\u00eancia de uma extraordin\u00e1ria uni\u00e3o de Arte e Talento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Novos nomes tamb\u00e9m foram surgindo, assim como em S\u00e3o Paulo. Grandes exemplos desses profissionais s\u00e3o: Garcia J\u00fanior., Marisa Leal e M\u00e1rcio Seixas. Citei apenas alguns de uma lista tamb\u00e9m muito grande.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atualmente, se questiona se o Talento e a Arte se desuniram na dublagem. Na minha opini\u00e3o, creio que \u00e9 algo que depende de fatores que absolvem, de certa forma, os novos dubladores. H\u00e1 uma nova gera\u00e7\u00e3o de profissionais excelentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em S\u00e3o Paulo: Tat\u00e1 Guarnieri e Wendel Bezerra s\u00e3o dois nomes da linha de frente e no Rio de Janeiro a grande revela\u00e7\u00e3o \u00e9 Eduardo Drummond, com t\u00e3o pouca idade, j\u00e1 demonstra um Talento fant\u00e1stico herdado, talvez, de Orlando Drummond.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1015\" aria-describedby=\"caption-attachment-1015\" style=\"width: 704px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-1015 size-full lazyload\" data-src=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/aic.jpg\" alt=\"\" width=\"704\" height=\"496\" data-srcset=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/aic.jpg 704w, https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/aic-300x211.jpg 300w\" data-sizes=\"(max-width: 704px) 100vw, 704px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 704px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 704\/496;\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1015\" class=\"wp-caption-text\">Sede da Arte Industrial Cinematogr\u00e1fica (AIC), uma &#8220;escola&#8221; de dublagem.<\/figcaption><\/figure>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><strong>A Insatisfa\u00e7\u00e3o com a dublagem atual. <\/strong><\/h4>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">E por que h\u00e1 tantas queixas das atuais dublagens? O problema consiste no indiv\u00edduo que escolhe o elenco de vozes adequadas a cada personagem, consiste em se abrir mais o mercado para que novos talentos possam ter a oportunidade de mostrarem o seu potencial, em n\u00e3o permanecer escalando sempre nomes conhecidos, por\u00e9m inadequados ao personagem, simplesmente por determina\u00e7\u00f5es superiores de distribuidoras, ou seja, h\u00e1 a necessidade grande dos est\u00fadios ficarem mais independentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sem liberdade, teremos sempre muito mais dublagens med\u00edocres, regulares e pouqu\u00edssimas onde a Arte e o Talento se unem e nos transformam em admiradores incondicionais de seus trabalhos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Infelizmente, se por um lado houve um aumento do n\u00famero de est\u00fadios (abrindo mais o mercado de trabalho para os dubladores), a concorr\u00eancia entre eles n\u00e3o chegou a ser ben\u00e9fica, pois as distribuidoras querem sempre o menor pre\u00e7o, sem nenhuma preocupa\u00e7\u00e3o com a qualidade do produto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tanto em S\u00e3o Paulo como no Rio de Janeiro, h\u00e1 hoje um novo modelo de est\u00fadio (menor, mais enxuto de gastos), mas, na minha opini\u00e3o poucos conseguem estabelecer trabalhos de excelente qualidade.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cito os est\u00fadios Sigma e Clone como remanescentes de um processo ainda focado mais na Arte e Talento. O est\u00fadio BKS, com sua alta tecnologia, necessita retornar a ocupar o espa\u00e7o que teve nos anos 80 e 90, mas suas atividades ainda est\u00e3o um tanto lentas. No Rio de Janeiro, a Delart e a \u00c1udio News Dublagem s\u00e3o as que despontam tamb\u00e9m com um perfil parecido com os est\u00fadios que mencionei de S\u00e3o Paulo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quando citamos que a dublagem de 30, 40 ou 50 anos atr\u00e1s, apesar da tecnologia ainda muito prec\u00e1ria, eram mais vibrantes, na realidade queremos dizer que: a Arte e o Talento era tudo o que os dubladores tinham e, por isso, eram artistas, n\u00e3o porque conseguiam dublar com qualidade, mas porque faziam aquilo com Amor, do fundo do cora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Essa raz\u00e3o, essa chama, deveria retornar a todos os dubladores, diretores de dublagem e est\u00fadios. S\u00f3 assim, continuaremos a admirar uma nova dublagem!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uma an\u00e1lise de quem s\u00e3o os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que \u00e9 Arte? Arte para mim \u00e9 uma forma de express\u00e3o. O artista ama a arte, porque n\u00e3o consegue viver sem ela, para mim um artista que n\u00e3o vivencia a arte n\u00e3o \u00e9 um artista! O que \u00e9 Talento? O conceito de talento \u00e9 muito mais dif\u00edcil, porque \u00e9 relativo, depende de outros fatores, mas a princ\u00edpio talento seria algo que uma pessoa tem uma capacidade especial para fazer alguma coisa! Ent\u00e3o, existe artista sem talento? Como Arte e Talento s\u00e3o relativos: sim. Os artistas da Semana de Arte Moderna de 1922 foram considerados sem nenhum talento, que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento, mas eles faziam o que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento. Talento \u00e9 algo bem complicado de se debater porque \u00e9 muito relativo. Principalmente em Arte, outra coisa relativa. Um ator ou dublador que n\u00e3o consegue elaborar uma boa interpreta\u00e7\u00e3o \u00e9 um artista? Ele estuda, j\u00e1 fez aulas, mas n\u00e3o tem jeito, suas interpreta\u00e7\u00f5es s\u00e3o med\u00edocres, ele n\u00e3o consegue. Ningu\u00e9m ir\u00e1 dizer que ele \u00e9 um artista, por mais que ele diga que \u00e9 o sonho dele ser um, ele precisa de habilidade, ele precisa de talento. A Dublagem e a arte. A Hist\u00f3ria da Dublagem Brasileira, nesses 54 anos de exist\u00eancia, oficialmente, demonstra diversos aspectos onde a Arte e o Talento estiveram sempre de m\u00e3os dadas. Isso ocorreu principalmente nas d\u00e9cadas de 1960, 70 e 80 onde grandes est\u00fadios de dublagem (na qualidade) proporcionaram profissionais exemplares. Em S\u00e3o Paulo, a AIC, sem d\u00favida foi uma verdadeira &#8220;escola&#8221; de dublagem, por onde passaram nomes que desenvolveram trabalhos primorosos. O surgimento do est\u00fadio \u00c1lamo, em 1972, e da BKS em 1976, continuaram na mesma linha mestra. Seria imposs\u00edvel aqui, lan\u00e7ar todos os nomes de dubladores dessas tr\u00eas d\u00e9cadas que mostraram a Arte e o Talento na dublagem. Ser\u00e3o sempre inesquec\u00edveis: Borges de Barros, Helena Samara, Marcelo Gastaldi, Waldyr Guedes, Older Cazarr\u00e9, Olney Cazarr\u00e9, Carlos Campanile, \u00c9zio Ramos, Libero Miguel, Amaury Costa, Gessy Fonseca, al\u00e9m de novos que surgiram como Ce-c\u00edlia Lemes, Nelson Machado e Hermes Baroli. Citei apenas al-guns de uma lista imensa. No Rio de Janeiro, o est\u00fadio Cinecastro foi outro grande gerador de dubladores que uniram a Arte e o Talento. Praticamente estiveram presentes tamb\u00e9m em outros est\u00fadios como Riosom, Dublasom Guanabara, TV Cinesom, desaguando todos no est\u00fadio Herbert Richers, o qual marcou a hist\u00f3ria da dublagem brasileira em tr\u00eas d\u00e9cadas com um time de profissionais talentosos (foto de destaque). Por l\u00e1 passaram artistas como Magalh\u00e3es Gra\u00e7a, Gl\u00f3ria Ladany, Darcy Pedrosa, Nelly Amaral, Newton da Matta, Sum\u00e1ra Louise, Silvio Navas, M\u00e1rio Monjardim e Orlando Drummond que fizeram dublagens de desenhos, s\u00e9ries de TV e filmes at\u00e9 hoje refer\u00eancia de uma extraordin\u00e1ria uni\u00e3o de Arte e Talento. Novos nomes tamb\u00e9m foram surgindo, assim como em S\u00e3o Paulo. Grandes exemplos desses profissionais s\u00e3o: Garcia J\u00fanior., Marisa Leal e M\u00e1rcio Seixas. Citei apenas alguns de uma lista tamb\u00e9m muito grande. Atualmente, se questiona se o Talento e a Arte se desuniram na dublagem. Na minha opini\u00e3o, creio que \u00e9 algo que depende de fatores que absolvem, de certa forma, os novos dubladores. H\u00e1 uma nova gera\u00e7\u00e3o de profissionais excelentes. Em S\u00e3o Paulo: Tat\u00e1 Guarnieri e Wendel Bezerra s\u00e3o dois nomes da linha de frente e no Rio de Janeiro a grande revela\u00e7\u00e3o \u00e9 Eduardo Drummond, com t\u00e3o pouca idade, j\u00e1 demonstra um Talento fant\u00e1stico herdado, talvez, de Orlando Drummond. A Insatisfa\u00e7\u00e3o com a dublagem atual. E por que h\u00e1 tantas queixas das atuais dublagens? O problema consiste no indiv\u00edduo que escolhe o elenco de vozes adequadas a cada personagem, consiste em se abrir mais o mercado para que novos talentos possam ter a oportunidade de mostrarem o seu potencial, em n\u00e3o permanecer escalando sempre nomes conhecidos, por\u00e9m inadequados ao personagem, simplesmente por determina\u00e7\u00f5es superiores de distribuidoras, ou seja, h\u00e1 a necessidade grande dos est\u00fadios ficarem mais independentes. Sem liberdade, teremos sempre muito mais dublagens med\u00edocres, regulares e pouqu\u00edssimas onde a Arte e o Talento se unem e nos transformam em admiradores incondicionais de seus trabalhos. Infelizmente, se por um lado houve um aumento do n\u00famero de est\u00fadios (abrindo mais o mercado de trabalho para os dubladores), a concorr\u00eancia entre eles n\u00e3o chegou a ser ben\u00e9fica, pois as distribuidoras querem sempre o menor pre\u00e7o, sem nenhuma preocupa\u00e7\u00e3o com a qualidade do produto. Tanto em S\u00e3o Paulo como no Rio de Janeiro, h\u00e1 hoje um novo modelo de est\u00fadio (menor, mais enxuto de gastos), mas, na minha opini\u00e3o poucos conseguem estabelecer trabalhos de excelente qualidade. Cito os est\u00fadios Sigma e Clone como remanescentes de um processo ainda focado mais na Arte e Talento. O est\u00fadio BKS, com sua alta tecnologia, necessita retornar a ocupar o espa\u00e7o que teve nos anos 80 e 90, mas suas atividades ainda est\u00e3o um tanto lentas. No Rio de Janeiro, a Delart e a \u00c1udio News Dublagem s\u00e3o as que despontam tamb\u00e9m com um perfil parecido com os est\u00fadios que mencionei de S\u00e3o Paulo. Quando citamos que a dublagem de 30, 40 ou 50 anos atr\u00e1s, apesar da tecnologia ainda muito prec\u00e1ria, eram mais vibrantes, na realidade queremos dizer que: a Arte e o Talento era tudo o que os dubladores tinham e, por isso, eram artistas, n\u00e3o porque conseguiam dublar com qualidade, mas porque faziam aquilo com Amor, do fundo do cora\u00e7\u00e3o. Essa raz\u00e3o, essa chama, deveria retornar a todos os dubladores, diretores de dublagem e est\u00fadios. S\u00f3 assim, continuaremos a admirar uma nova dublagem!<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1013,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[17,15],"tags":[127,124,33,34,27,40],"class_list":["post-1012","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bau-da-dublagem","category-materias","tag-dubla","tag-dublado","tag-dublador","tag-dubladora","tag-dublagem","tag-materia"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Uma an\u00e1lise de quem s\u00e3o os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que \u00e9 Arte? Arte para mim \u00e9 uma forma de express\u00e3o. O artista ama a arte, porque n\u00e3o consegue viver sem ela, para mim um artista que n\u00e3o vivencia a arte n\u00e3o \u00e9 um artista! O que \u00e9 Talento? O conceito de talento \u00e9 muito mais dif\u00edcil, porque \u00e9 relativo, depende de outros fatores, mas a princ\u00edpio talento seria algo que uma pessoa tem uma capacidade especial para fazer alguma coisa! Ent\u00e3o, existe artista sem talento? Como Arte e Talento s\u00e3o relativos: sim. Os artistas da Semana de Arte Moderna de 1922 foram considerados sem nenhum talento, que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento, mas eles faziam o que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento. Talento \u00e9 algo bem complicado de se debater porque \u00e9 muito relativo. Principalmente em Arte, outra coisa relativa. Um ator ou dublador que n\u00e3o consegue elaborar uma boa interpreta\u00e7\u00e3o \u00e9 um artista? Ele estuda, j\u00e1 fez aulas, mas n\u00e3o tem jeito, suas interpreta\u00e7\u00f5es s\u00e3o med\u00edocres, ele n\u00e3o consegue. Ningu\u00e9m ir\u00e1 dizer que ele \u00e9 um artista, por mais que ele diga que \u00e9 o sonho dele ser um, ele precisa de habilidade, ele precisa de talento. A Dublagem e a arte. A Hist\u00f3ria da Dublagem Brasileira, nesses 54 anos de exist\u00eancia, oficialmente, demonstra diversos aspectos onde a Arte e o Talento estiveram sempre de m\u00e3os dadas. Isso ocorreu principalmente nas d\u00e9cadas de 1960, 70 e 80 onde grandes est\u00fadios de dublagem (na qualidade) proporcionaram profissionais exemplares. Em S\u00e3o Paulo, a AIC, sem d\u00favida foi uma verdadeira &#8220;escola&#8221; de dublagem, por onde passaram nomes que desenvolveram trabalhos primorosos. O surgimento do est\u00fadio \u00c1lamo, em 1972, e da BKS em 1976, continuaram na mesma linha mestra. Seria imposs\u00edvel aqui, lan\u00e7ar todos os nomes de dubladores dessas tr\u00eas d\u00e9cadas que mostraram a Arte e o Talento na dublagem. Ser\u00e3o sempre inesquec\u00edveis: Borges de Barros, Helena Samara, Marcelo Gastaldi, Waldyr Guedes, Older Cazarr\u00e9, Olney Cazarr\u00e9, Carlos Campanile, \u00c9zio Ramos, Libero Miguel, Amaury Costa, Gessy Fonseca, al\u00e9m de novos que surgiram como Ce-c\u00edlia Lemes, Nelson Machado e Hermes Baroli. Citei apenas al-guns de uma lista imensa. No Rio de Janeiro, o est\u00fadio Cinecastro foi outro grande gerador de dubladores que uniram a Arte e o Talento. Praticamente estiveram presentes tamb\u00e9m em outros est\u00fadios como Riosom, Dublasom Guanabara, TV Cinesom, desaguando todos no est\u00fadio Herbert Richers, o qual marcou a hist\u00f3ria da dublagem brasileira em tr\u00eas d\u00e9cadas com um time de profissionais talentosos (foto de destaque). Por l\u00e1 passaram artistas como Magalh\u00e3es Gra\u00e7a, Gl\u00f3ria Ladany, Darcy Pedrosa, Nelly Amaral, Newton da Matta, Sum\u00e1ra Louise, Silvio Navas, M\u00e1rio Monjardim e Orlando Drummond que fizeram dublagens de desenhos, s\u00e9ries de TV e filmes at\u00e9 hoje refer\u00eancia de uma extraordin\u00e1ria uni\u00e3o de Arte e Talento. Novos nomes tamb\u00e9m foram surgindo, assim como em S\u00e3o Paulo. Grandes exemplos desses profissionais s\u00e3o: Garcia J\u00fanior., Marisa Leal e M\u00e1rcio Seixas. Citei apenas alguns de uma lista tamb\u00e9m muito grande. Atualmente, se questiona se o Talento e a Arte se desuniram na dublagem. Na minha opini\u00e3o, creio que \u00e9 algo que depende de fatores que absolvem, de certa forma, os novos dubladores. H\u00e1 uma nova gera\u00e7\u00e3o de profissionais excelentes. Em S\u00e3o Paulo: Tat\u00e1 Guarnieri e Wendel Bezerra s\u00e3o dois nomes da linha de frente e no Rio de Janeiro a grande revela\u00e7\u00e3o \u00e9 Eduardo Drummond, com t\u00e3o pouca idade, j\u00e1 demonstra um Talento fant\u00e1stico herdado, talvez, de Orlando Drummond. A Insatisfa\u00e7\u00e3o com a dublagem atual. E por que h\u00e1 tantas queixas das atuais dublagens? O problema consiste no indiv\u00edduo que escolhe o elenco de vozes adequadas a cada personagem, consiste em se abrir mais o mercado para que novos talentos possam ter a oportunidade de mostrarem o seu potencial, em n\u00e3o permanecer escalando sempre nomes conhecidos, por\u00e9m inadequados ao personagem, simplesmente por determina\u00e7\u00f5es superiores de distribuidoras, ou seja, h\u00e1 a necessidade grande dos est\u00fadios ficarem mais independentes. Sem liberdade, teremos sempre muito mais dublagens med\u00edocres, regulares e pouqu\u00edssimas onde a Arte e o Talento se unem e nos transformam em admiradores incondicionais de seus trabalhos. Infelizmente, se por um lado houve um aumento do n\u00famero de est\u00fadios (abrindo mais o mercado de trabalho para os dubladores), a concorr\u00eancia entre eles n\u00e3o chegou a ser ben\u00e9fica, pois as distribuidoras querem sempre o menor pre\u00e7o, sem nenhuma preocupa\u00e7\u00e3o com a qualidade do produto. Tanto em S\u00e3o Paulo como no Rio de Janeiro, h\u00e1 hoje um novo modelo de est\u00fadio (menor, mais enxuto de gastos), mas, na minha opini\u00e3o poucos conseguem estabelecer trabalhos de excelente qualidade. Cito os est\u00fadios Sigma e Clone como remanescentes de um processo ainda focado mais na Arte e Talento. O est\u00fadio BKS, com sua alta tecnologia, necessita retornar a ocupar o espa\u00e7o que teve nos anos 80 e 90, mas suas atividades ainda est\u00e3o um tanto lentas. No Rio de Janeiro, a Delart e a \u00c1udio News Dublagem s\u00e3o as que despontam tamb\u00e9m com um perfil parecido com os est\u00fadios que mencionei de S\u00e3o Paulo. Quando citamos que a dublagem de 30, 40 ou 50 anos atr\u00e1s, apesar da tecnologia ainda muito prec\u00e1ria, eram mais vibrantes, na realidade queremos dizer que: a Arte e o Talento era tudo o que os dubladores tinham e, por isso, eram artistas, n\u00e3o porque conseguiam dublar com qualidade, mas porque faziam aquilo com Amor, do fundo do cora\u00e7\u00e3o. Essa raz\u00e3o, essa chama, deveria retornar a todos os dubladores, diretores de dublagem e est\u00fadios. S\u00f3 assim, continuaremos a admirar uma nova dublagem!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DB - Dublagem Brasileira\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-03-01T20:01:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-20T23:44:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"704\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"496\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\"},\"author\":{\"name\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5\"},\"headline\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem.\",\"datePublished\":\"2021-03-01T20:01:50+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-20T23:44:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\"},\"wordCount\":1043,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\",\"keywords\":[\"dubla\",\"dublado\",\"dublador\",\"dubladora\",\"dublagem\",\"mat\u00e9ria\"],\"articleSection\":[\"Ba\u00fa da Dublagem\",\"Mat\u00e9rias\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\",\"name\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\",\"datePublished\":\"2021-03-01T20:01:50+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-20T23:44:14+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg\",\"width\":704,\"height\":496},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"description\":\"O seu portal de dublagem.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization\",\"name\":\"DB - Dublagem Brasileira\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png\",\"width\":946,\"height\":589,\"caption\":\"DB - Dublagem Brasileira\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5\",\"name\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg\",\"caption\":\"Marco Ant\u00f4nio dos Santos\"},\"description\":\"Professor, pesquisador de dublagem e respons\u00e1vel pelo blog Universo AIC.\",\"url\":\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira","og_description":"Uma an\u00e1lise de quem s\u00e3o os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que \u00e9 Arte? Arte para mim \u00e9 uma forma de express\u00e3o. O artista ama a arte, porque n\u00e3o consegue viver sem ela, para mim um artista que n\u00e3o vivencia a arte n\u00e3o \u00e9 um artista! O que \u00e9 Talento? O conceito de talento \u00e9 muito mais dif\u00edcil, porque \u00e9 relativo, depende de outros fatores, mas a princ\u00edpio talento seria algo que uma pessoa tem uma capacidade especial para fazer alguma coisa! Ent\u00e3o, existe artista sem talento? Como Arte e Talento s\u00e3o relativos: sim. Os artistas da Semana de Arte Moderna de 1922 foram considerados sem nenhum talento, que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento, mas eles faziam o que amavam, e eram bons no que faziam, na minha opini\u00e3o tinham muito talento. Talento \u00e9 algo bem complicado de se debater porque \u00e9 muito relativo. Principalmente em Arte, outra coisa relativa. Um ator ou dublador que n\u00e3o consegue elaborar uma boa interpreta\u00e7\u00e3o \u00e9 um artista? Ele estuda, j\u00e1 fez aulas, mas n\u00e3o tem jeito, suas interpreta\u00e7\u00f5es s\u00e3o med\u00edocres, ele n\u00e3o consegue. Ningu\u00e9m ir\u00e1 dizer que ele \u00e9 um artista, por mais que ele diga que \u00e9 o sonho dele ser um, ele precisa de habilidade, ele precisa de talento. A Dublagem e a arte. A Hist\u00f3ria da Dublagem Brasileira, nesses 54 anos de exist\u00eancia, oficialmente, demonstra diversos aspectos onde a Arte e o Talento estiveram sempre de m\u00e3os dadas. Isso ocorreu principalmente nas d\u00e9cadas de 1960, 70 e 80 onde grandes est\u00fadios de dublagem (na qualidade) proporcionaram profissionais exemplares. Em S\u00e3o Paulo, a AIC, sem d\u00favida foi uma verdadeira &#8220;escola&#8221; de dublagem, por onde passaram nomes que desenvolveram trabalhos primorosos. O surgimento do est\u00fadio \u00c1lamo, em 1972, e da BKS em 1976, continuaram na mesma linha mestra. Seria imposs\u00edvel aqui, lan\u00e7ar todos os nomes de dubladores dessas tr\u00eas d\u00e9cadas que mostraram a Arte e o Talento na dublagem. Ser\u00e3o sempre inesquec\u00edveis: Borges de Barros, Helena Samara, Marcelo Gastaldi, Waldyr Guedes, Older Cazarr\u00e9, Olney Cazarr\u00e9, Carlos Campanile, \u00c9zio Ramos, Libero Miguel, Amaury Costa, Gessy Fonseca, al\u00e9m de novos que surgiram como Ce-c\u00edlia Lemes, Nelson Machado e Hermes Baroli. Citei apenas al-guns de uma lista imensa. No Rio de Janeiro, o est\u00fadio Cinecastro foi outro grande gerador de dubladores que uniram a Arte e o Talento. Praticamente estiveram presentes tamb\u00e9m em outros est\u00fadios como Riosom, Dublasom Guanabara, TV Cinesom, desaguando todos no est\u00fadio Herbert Richers, o qual marcou a hist\u00f3ria da dublagem brasileira em tr\u00eas d\u00e9cadas com um time de profissionais talentosos (foto de destaque). Por l\u00e1 passaram artistas como Magalh\u00e3es Gra\u00e7a, Gl\u00f3ria Ladany, Darcy Pedrosa, Nelly Amaral, Newton da Matta, Sum\u00e1ra Louise, Silvio Navas, M\u00e1rio Monjardim e Orlando Drummond que fizeram dublagens de desenhos, s\u00e9ries de TV e filmes at\u00e9 hoje refer\u00eancia de uma extraordin\u00e1ria uni\u00e3o de Arte e Talento. Novos nomes tamb\u00e9m foram surgindo, assim como em S\u00e3o Paulo. Grandes exemplos desses profissionais s\u00e3o: Garcia J\u00fanior., Marisa Leal e M\u00e1rcio Seixas. Citei apenas alguns de uma lista tamb\u00e9m muito grande. Atualmente, se questiona se o Talento e a Arte se desuniram na dublagem. Na minha opini\u00e3o, creio que \u00e9 algo que depende de fatores que absolvem, de certa forma, os novos dubladores. H\u00e1 uma nova gera\u00e7\u00e3o de profissionais excelentes. Em S\u00e3o Paulo: Tat\u00e1 Guarnieri e Wendel Bezerra s\u00e3o dois nomes da linha de frente e no Rio de Janeiro a grande revela\u00e7\u00e3o \u00e9 Eduardo Drummond, com t\u00e3o pouca idade, j\u00e1 demonstra um Talento fant\u00e1stico herdado, talvez, de Orlando Drummond. A Insatisfa\u00e7\u00e3o com a dublagem atual. E por que h\u00e1 tantas queixas das atuais dublagens? O problema consiste no indiv\u00edduo que escolhe o elenco de vozes adequadas a cada personagem, consiste em se abrir mais o mercado para que novos talentos possam ter a oportunidade de mostrarem o seu potencial, em n\u00e3o permanecer escalando sempre nomes conhecidos, por\u00e9m inadequados ao personagem, simplesmente por determina\u00e7\u00f5es superiores de distribuidoras, ou seja, h\u00e1 a necessidade grande dos est\u00fadios ficarem mais independentes. Sem liberdade, teremos sempre muito mais dublagens med\u00edocres, regulares e pouqu\u00edssimas onde a Arte e o Talento se unem e nos transformam em admiradores incondicionais de seus trabalhos. Infelizmente, se por um lado houve um aumento do n\u00famero de est\u00fadios (abrindo mais o mercado de trabalho para os dubladores), a concorr\u00eancia entre eles n\u00e3o chegou a ser ben\u00e9fica, pois as distribuidoras querem sempre o menor pre\u00e7o, sem nenhuma preocupa\u00e7\u00e3o com a qualidade do produto. Tanto em S\u00e3o Paulo como no Rio de Janeiro, h\u00e1 hoje um novo modelo de est\u00fadio (menor, mais enxuto de gastos), mas, na minha opini\u00e3o poucos conseguem estabelecer trabalhos de excelente qualidade. Cito os est\u00fadios Sigma e Clone como remanescentes de um processo ainda focado mais na Arte e Talento. O est\u00fadio BKS, com sua alta tecnologia, necessita retornar a ocupar o espa\u00e7o que teve nos anos 80 e 90, mas suas atividades ainda est\u00e3o um tanto lentas. No Rio de Janeiro, a Delart e a \u00c1udio News Dublagem s\u00e3o as que despontam tamb\u00e9m com um perfil parecido com os est\u00fadios que mencionei de S\u00e3o Paulo. Quando citamos que a dublagem de 30, 40 ou 50 anos atr\u00e1s, apesar da tecnologia ainda muito prec\u00e1ria, eram mais vibrantes, na realidade queremos dizer que: a Arte e o Talento era tudo o que os dubladores tinham e, por isso, eram artistas, n\u00e3o porque conseguiam dublar com qualidade, mas porque faziam aquilo com Amor, do fundo do cora\u00e7\u00e3o. Essa raz\u00e3o, essa chama, deveria retornar a todos os dubladores, diretores de dublagem e est\u00fadios. S\u00f3 assim, continuaremos a admirar uma nova dublagem!","og_url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012","og_site_name":"DB - Dublagem Brasileira","article_published_time":"2021-03-01T20:01:50+00:00","article_modified_time":"2025-06-20T23:44:14+00:00","og_image":[{"width":704,"height":496,"url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","Est. tempo de leitura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012"},"author":{"name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5"},"headline":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem.","datePublished":"2021-03-01T20:01:50+00:00","dateModified":"2025-06-20T23:44:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012"},"wordCount":1043,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg","keywords":["dubla","dublado","dublador","dubladora","dublagem","mat\u00e9ria"],"articleSection":["Ba\u00fa da Dublagem","Mat\u00e9rias"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012","name":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem. | DB - Dublagem Brasileira","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg","datePublished":"2021-03-01T20:01:50+00:00","dateModified":"2025-06-20T23:44:14+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#primaryimage","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg","width":704,"height":496},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?p=1012#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ba\u00fa da Dublagem: Arte, talento e dublagem."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#website","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","name":"DB - Dublagem Brasileira","description":"O seu portal de dublagem.","publisher":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#organization","name":"DB - Dublagem Brasileira","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","contentUrl":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/cropped-logotipodb.png","width":946,"height":589,"caption":"DB - Dublagem Brasileira"},"image":{"@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/080d43b1dc7f787136d3a241eb3ab4e5","name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg","contentUrl":"http:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/marcoantonio-96x96.jpg","caption":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos"},"description":"Professor, pesquisador de dublagem e respons\u00e1vel pelo blog Universo AIC.","url":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3"}]}},"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"landscape":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"portraits":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-300x211.jpg",300,211,true],"large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",640,451,false],"1536x1536":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"2048x2048":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"eggnews-slider-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"eggnews-featured-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-420x307.jpg",420,307,true],"eggnews-featured-long":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-300x443.jpg",300,443,true],"eggnews-block-medium":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-464x290.jpg",464,290,true],"eggnews-carousel-image":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-600x496.jpg",600,496,true],"eggnews-block-thumb":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-322x230.jpg",322,230,true],"eggnews-single-large":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers.jpg",704,496,false],"crp_thumbnail":["https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/herbertrichers-150x150.jpg",150,150,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Marco Ant\u00f4nio dos Santos","author_link":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?author=3"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=17\" rel=\"category\">Ba\u00fa da Dublagem<\/a> <a href=\"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/?cat=15\" rel=\"category\">Mat\u00e9rias<\/a>","rttpg_excerpt":"Uma an\u00e1lise de quem s\u00e3o os verdadeiros artistas no mundo da dublagem. O que \u00e9 Arte? Arte para mim \u00e9 uma forma de express\u00e3o. O artista ama a arte, porque n\u00e3o consegue viver sem ela, para mim um artista que n\u00e3o vivencia a arte n\u00e3o \u00e9 um artista! O que \u00e9 Talento? O conceito de&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1012","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1012"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1012\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26734,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1012\/revisions\/26734"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1013"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1012"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1012"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dublagembrasileira.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1012"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}