Baú da Dublagem Matérias

Baú da Dublagem: A Família Dinossauro.

Uma série com bordões e personagens imortalizados no nosso idioma.


Família Dinossauro é uma série produzida pela Disney em parceria com a Jim Henson Productions e a Michael Jacobs Productions que mostra o cotidiano da família da Silva Sauro, vivendo em uma sociedade dominada pelos grandes répteis, onde o cotidiano era o pretexto para inúmeras críticas e sátiras à sociedade e aos costumes da classe média.

A série foi apresentada originalmente pela rede americana ABC, entre 20 de abril de 1991 e 26 de julho de 1994 e foi concebida por Michael Jacobs e Bob Young.

A Família Dinossauro estreou no Brasil em abril de 1992 dentro do programa Xou da Xuxa na Rede Globo. Na época alcançou um grande sucesso, o que a levou também a ser exibida na programação de domingo da Rede Globo. O ápice no sucesso do programa por aqui foi quando em 1993 passou a ser mostrada dentro do programa infantil TV Colosso diariamente às 11h30.

Os bordões logo caíram na boca do povo e muitos produtos foram lançados sobre a série, desde chaveiros, livros e canetas até álbuns de figurinhas. Até um disco chamado Babymania, foi gravado pelos dubladores no Brasil.


Não é a mamãe em português.


Um dos destaques do programa por aqui foi a sua dublagem, com profissionais bem escalados e que ajudaram a marcar o seriado em nosso país.

Dirigida e traduzida por Telmo de Avelar, a dublagem de A Família Dinossauro se encarregou de mudar alguns nomes de personagens com o intuito de “abrasileirar” o seriado. “Earl” passou a ser “Dino”. “Robbie” passou a ser “Bob”. Já os outros personagens permaneceram como no original. Além disso a família Sinclair recebeu o sobrenome Silva, bem comum no nosso país.

Leia Também:  CONADUBLA confirma presença de Jorge Lucas.

A dublagem teve alguns bordões imortalizados nas vozes brasileiras como: “Querida cheguei”, “Não é a mamãe”, “Precisa me Amar” e “”. Com tamanha qualidade, o tDe novo! O trabalho de adaptação para o nosso idioma feito Pela Herbert Richers, jamais precisou ser refeito em todas as emissoras pelo qual passou.

A dubladora Marisa Leal, responsável pela voz do Baby ficou conhecida por se apresentar em vários programas de TV falando sobre a série.

Recentemente o programa passou a ser mostrado pelo canal Viva que conseguiu a liberação do episódio “Uma Nova Planta”, vetado na época da exibição original por mostrar Bob levando para a casa uma planta que causava uma estranha sensação de alegria nas pessoas. Com isso a empresa Delart se encarregou de dublar o episódio e conseguiu reunir o elenco principal da dublagem original para esse trabalho.

Veja o elenco de dublagem da série:


Dino José Santa Cruz

Fran Maria Helena Pader

Baby Marisa Leal

Bobby José Leonardo

Charlene Miriam Ficher

Vovó Zilda Glória Ladany

Roy Roberto Macedo

Sr. Richfieldn Paulo Flores
Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *